1
00:00:05,458 --> 00:00:07,000
Je tu dýchateľná atmosféra!

2
00:00:07,708 --> 00:00:11,541
Bo-Katan mala pravdu.
Mandalór nie je prekliaty.

3
00:00:11,625 --> 00:00:13,166
V PREDCHÁDZAJÚCICH KAPITOLÁCH STE VIDELI

4
00:00:13,250 --> 00:00:18,041
Bo-Katan Kryze odchádza,
aby priviedla Mandaloriánov z exilu.

5
00:00:18,125 --> 00:00:20,458
Aby sme opäť mohli byť spolu.

6
00:00:21,208 --> 00:00:24,000
Nastal čas obsadiť Mandalór.

7
00:00:25,083 --> 00:00:27,125
Rozhodla si sa pridať k žoldnierom?

8
00:00:27,208 --> 00:00:29,291
Prišla som si po svoju flotilu.

9
00:00:38,291 --> 00:00:41,208
Priveľa našej krvi už pretieklo
našou vlastnou vinou.

10
00:00:41,291 --> 00:00:44,125
Vládca Mandalóru musí vlastniť Temný meč.

11
00:00:44,208 --> 00:00:46,625
Pri prieskume Mandalóru ma zajali.

12
00:00:47,250 --> 00:00:49,791
A túto čepeľ mi odobrali.

13
00:00:49,875 --> 00:00:53,291
Bo-Katan ma zachránila
a sťala môjho väzniteľa.

14
00:00:54,208 --> 00:00:57,208
Čepeľ vraciam
jej právoplatnému držiteľovi.

15
00:01:02,041 --> 00:01:04,208
<i>Našiel som raketoplán Novej republiky.</i>

16
00:01:04,291 --> 00:01:05,625
Toto bola extrakcia.

17
00:01:05,708 --> 00:01:08,541
<i>Čas sa zhoduje</i>
<i>s transportom moffa Gideona.</i>

18
00:01:08,625 --> 00:01:11,750
Ja som to vedel. On pred súdom nestál.

19
00:01:11,833 --> 00:01:14,458
Akoby v stene kokpitu niečo uviazlo.

20
00:01:17,291 --> 00:01:18,916
Úlomok beskarovej zliatiny.

21
00:01:19,000 --> 00:01:22,291
Prosím! Nastražili ste to.

22
00:03:22,250 --> 00:03:24,083
Kód T-K-2-7-5-5.

23
00:03:37,375 --> 00:03:40,791
<i>Hlásenie. A stručne, lebo nemám veľa času.</i>

24
00:03:40,875 --> 00:03:44,375
........