1
00:00:05,458 --> 00:00:07,000
Atmosféra je dýchatelná.
2
00:00:07,708 --> 00:00:11,541
Bo-Katan měla pravdu.
Mandalore není prokletý.
3
00:00:11,625 --> 00:00:13,166
V předchozích kapitolách jste viděli
4
00:00:13,250 --> 00:00:18,041
Bo-Katan Kryze odlétá, aby přivedla
další Mandaloriany z vyhnanství,
5
00:00:18,125 --> 00:00:20,458
aby se k nám znovu připojili.
6
00:00:21,208 --> 00:00:24,000
Nadešel čas znovu získat Mandalore.
7
00:00:25,083 --> 00:00:27,125
Přišla ses přidat k žoldnéřům?
8
00:00:27,208 --> 00:00:29,291
Přišla jsem si pro svou flotilu.
9
00:00:38,291 --> 00:00:41,208
Mandalorianské krve
jsme prolili až příliš.
10
00:00:41,291 --> 00:00:44,125
Vládce Mandaloru musí vlastnit Temný meč.
11
00:00:44,208 --> 00:00:46,625
Při průzkumu Mandaloru jsem byl zajat.
12
00:00:47,250 --> 00:00:49,791
A ten meč mi byl odňat.
13
00:00:49,875 --> 00:00:53,291
Bo-Katan mě zachránila
a skolila mého věznitele.
14
00:00:54,208 --> 00:00:57,208
Navracím ten meč
jeho právoplatné majitelce.
15
00:01:02,041 --> 00:01:04,208
<i>Objevil jsem vrak novorepublikové lodi.</i>
16
00:01:04,291 --> 00:01:05,625
Vězeň byl zachráněn.
17
00:01:05,708 --> 00:01:08,541
<i>Ta loď převážela moffa Gideona.</i>
18
00:01:08,625 --> 00:01:11,750
Já to věděl. Nedoletěl před soud.
19
00:01:11,833 --> 00:01:14,458
Ve stěně kabiny je cosi zaraženého.
20
00:01:17,291 --> 00:01:18,916
Je to fragment beskarové slitiny.
21
00:01:19,000 --> 00:01:22,291
Prosím. Podvedla jste mě.
22
00:03:22,250 --> 00:03:24,083
Kód T-K-2-7-5-5.
23
00:03:37,375 --> 00:03:40,791
<i>Poslouchám. A pospěšte si, moc času nemám.</i>
24
00:03:40,875 --> 00:03:44,375
Pane, piráti narazili
........