1
00:00:02,538 --> 00:00:04,873
<i>Píše se rok 1955.</i>

2
00:00:04,957 --> 00:00:07,459
<i>V Riverdale se nikdy nic takového nestalo.</i>

3
00:00:08,193 --> 00:00:11,129
<i>Studentka Ethel Muggsová</i>
<i>se vpotácela na ples</i>

4
00:00:11,213 --> 00:00:14,716
<i>potřísněná krví,</i>
<i>která patřila jejím rodičům.</i>

5
00:00:15,217 --> 00:00:18,178
<i>Oba byli ubodáni k smrti.</i>

6
00:00:24,518 --> 00:00:26,770
Co vám řekla? Viděla, kdo je zabil?

7
00:00:26,854 --> 00:00:28,772
Moc toho neřekla,

8
00:00:28,856 --> 00:00:33,569
ale tvrdí, že její rodiče zabil mlékař.

9
00:00:35,362 --> 00:00:36,446
Willie?

10
00:00:37,030 --> 00:00:38,615
Je mu 70 let.

11
00:00:38,699 --> 00:00:39,908
Přesně tak.

12
00:00:39,992 --> 00:00:41,577
Budete ho vyslýchat?

13
00:00:41,660 --> 00:00:44,246
Je pozdě, potřebuje se vyspat.

14
00:00:44,329 --> 00:00:47,666
Až zítra doručí mléko,
promluvíme si s ním.

15
00:00:48,792 --> 00:00:51,336
Ano, je to tragédie,

16
00:00:51,879 --> 00:00:53,755
ale proč musí být zrovna tady?

17
00:00:53,839 --> 00:00:55,966
Protože nemá kam jít, Hale.

18
00:00:56,800 --> 00:00:58,802
Její rodiče jsou mrtví.

19
00:00:58,886 --> 00:01:02,097
Tohle je to nejmenší,
co pro ni můžeme udělat.

20
00:01:02,180 --> 00:01:03,724
Nemyslela jsi na Betty?

21
00:01:03,807 --> 00:01:07,728
Nemyslím na nic jiného,
než na dobro téhle rodiny.

22
00:01:08,854 --> 00:01:10,898
Což se o tobě rozhodně říct nedá.

23
00:01:18,864 --> 00:01:21,909
Budeš v pokoji,
který patřil mé starší sestře.

24
00:01:23,911 --> 00:01:25,621
........