1
00:00:14,848 --> 00:00:17,434
VÝPOVĚĎ Z PRACOVNÍHO POMĚRU
HWANG TO-HI
2
00:00:24,274 --> 00:00:25,942
{\an8}INTRANET
PŘÍCHOZÍ SOUBOR
3
00:00:26,026 --> 00:00:29,988
{\an8}UKONČENÍ PRACOVNÍHO POMĚRU
HWANG TO-HI Z ODDĚLENÍ PLÁNOVÁNÍ
4
00:00:45,211 --> 00:00:46,296
Co to má znamenat?
5
00:00:46,963 --> 00:00:48,048
Vy mě vyhazujete?
6
00:00:48,131 --> 00:00:51,217
No, já o tom moc nevím.
7
00:00:54,054 --> 00:00:54,929
A ještě něco…
8
00:00:55,764 --> 00:00:56,765
Co je?
9
00:00:59,684 --> 00:01:02,187
Nedostanete odstupné.
10
00:01:04,230 --> 00:01:08,777
- Vyhazujeme vás kvůli nevhodnému…
- Přestaň papouškovat regule a uhni!
11
00:01:08,860 --> 00:01:11,780
Je na mně, jestli odejdu,
nebo očistím svoje jméno.
12
00:01:22,082 --> 00:01:23,750
Chystáte se za paní Son?
13
00:01:25,126 --> 00:01:28,755
Nebo chcete schůzku
s vedením personálního oddělení?
14
00:01:30,465 --> 00:01:31,299
Ty jedna…
15
00:01:32,759 --> 00:01:33,718
Můžete odejít.
16
00:01:48,108 --> 00:01:50,026
Ukousla sis příliš velké sousto.
17
00:01:50,860 --> 00:01:52,904
Jehlové podpatky se třpytkami.
18
00:01:53,947 --> 00:01:56,366
Na tuhle hru ještě nejsi připravená.
19
00:01:57,408 --> 00:01:58,868
Já to tak nevidím.
20
00:01:59,786 --> 00:02:01,871
Jen jsem udělala něco ambiciózního.
21
00:02:01,955 --> 00:02:04,499
Postarám se, aby tu po vás nic nezbylo.
22
00:02:05,333 --> 00:02:07,085
A nakonec vás úplně překonám.
23
00:02:09,420 --> 00:02:11,256
Jen si to namlouvej dál.
24
00:02:11,339 --> 00:02:13,466
........