1
00:00:05,905 --> 00:00:10,702
z odposlechu
přeložil VEGETOL

2
00:01:30,260 --> 00:01:33,260
Ne, přestaň.

3
00:01:34,580 --> 00:01:37,580
- Ann?
- Co je?

4
00:01:37,740 --> 00:01:43,340
- Jsi v pořádku?
- Jo, byl to jen sen.

5
00:01:43,500 --> 00:01:46,340
Běž spát.

6
00:01:46,500 --> 00:01:49,460
Chceš si o tom promluvit?

7
00:01:51,580 --> 00:01:54,180
To je dobrý.

8
00:03:42,620 --> 00:03:45,940
Ahoj. Jak je?

9
00:03:51,140 --> 00:03:53,980
To jsem jen já, tati.

10
00:04:06,300 --> 00:04:11,580
- Nejsi venku moc brzy?
- Bylo tam plno. Některý pustili.

11
00:04:13,020 --> 00:04:15,660
Já byl mezi nima.

12
00:04:26,340 --> 00:04:29,500
Rád tě vidím, tati.

13
00:04:34,660 --> 00:04:39,220
Poslali tě tam právem.
Potřeboval jsi lekci.

14
00:04:39,380 --> 00:04:43,340
- Stejně jako další lidi...
- V lochu mi žádnou lekci nedali.

15
00:04:43,500 --> 00:04:48,980
- Fred a Eddie měli jít sedět taky.
- K čemu by to bylo?

16
00:04:49,140 --> 00:04:54,020
Máme dohodu,
kterou doufám dodrží.

17
00:05:15,820 --> 00:05:18,780
Postaral jsem se ti o auto.

18
00:05:18,940 --> 00:05:22,780
Není ve skvělým stavu, ale jezdí.

19
00:05:22,940 --> 00:05:24,900
Díky.

20
00:05:34,220 --> 00:05:38,180
- Mohl jsem tě vyzvednout.
- Já vím.

21
00:05:39,900 --> 00:05:43,820
Ale nevěděl jsem,
kterej den mě pustí.

22
00:05:43,980 --> 00:05:47,800
- Dobrou noc.
- Dobrou noc, tati.

23
........