1
00:00:05,905 --> 00:00:10,702
z odposlechu
přeložil VEGETOL
2
00:01:30,260 --> 00:01:33,260
Ne, přestaň.
3
00:01:34,580 --> 00:01:37,580
- Ann?
- Co je?
4
00:01:37,740 --> 00:01:43,340
- Jsi v pořádku?
- Jo, byl to jen sen.
5
00:01:43,500 --> 00:01:46,340
Běž spát.
6
00:01:46,500 --> 00:01:49,460
Chceš si o tom promluvit?
7
00:01:51,580 --> 00:01:54,180
To je dobrý.
8
00:03:42,620 --> 00:03:45,940
Ahoj. Jak je?
9
00:03:51,140 --> 00:03:53,980
To jsem jen já, tati.
10
00:04:06,300 --> 00:04:11,580
- Nejsi venku moc brzy?
- Bylo tam plno. Některý pustili.
11
00:04:13,020 --> 00:04:15,660
Já byl mezi nima.
12
00:04:26,340 --> 00:04:29,500
Rád tě vidím, tati.
13
00:04:34,660 --> 00:04:39,220
Poslali tě tam právem.
Potřeboval jsi lekci.
14
00:04:39,380 --> 00:04:43,340
- Stejně jako další lidi...
- V lochu mi žádnou lekci nedali.
15
00:04:43,500 --> 00:04:48,980
- Fred a Eddie měli jít sedět taky.
- K čemu by to bylo?
16
00:04:49,140 --> 00:04:54,020
Máme dohodu,
kterou doufám dodrží.
17
00:05:15,820 --> 00:05:18,780
Postaral jsem se ti o auto.
18
00:05:18,940 --> 00:05:22,780
Není ve skvělým stavu, ale jezdí.
19
00:05:22,940 --> 00:05:24,900
Díky.
20
00:05:34,220 --> 00:05:38,180
- Mohl jsem tě vyzvednout.
- Já vím.
21
00:05:39,900 --> 00:05:43,820
Ale nevěděl jsem,
kterej den mě pustí.
22
00:05:43,980 --> 00:05:47,800
- Dobrou noc.
- Dobrou noc, tati.
23
........