1
00:00:06,923 --> 00:00:10,927
{\an8}MEXIKO

2
00:00:14,097 --> 00:00:16,391
To, co říkáš, nedává smysl.

3
00:00:16,474 --> 00:00:17,934
Je to absurdní, Zacaríasi.

4
00:00:20,020 --> 00:00:23,023
První reakce je vždy popření.

5
00:00:24,441 --> 00:00:27,861
Je to klasický obranný mechanismus.
Až poté přijde smíření.

6
00:00:28,445 --> 00:00:31,072
A nakonec touha ji zachránit.

7
00:00:31,156 --> 00:00:33,742
Znám každý krok té cesty.

8
00:00:35,368 --> 00:00:37,454
Prošel jsem si ji s Camilou.

9
00:00:37,537 --> 00:00:40,040
- Můžu ti dát pár rad.
- Opravdu?

10
00:00:41,082 --> 00:00:43,793
Srdce mojí dcery jsi poškodit nemohl.

11
00:00:44,836 --> 00:00:46,504
Vezmi ji ke kardiologovi.

12
00:00:47,005 --> 00:00:48,548
Budeš překvapený.

13
00:00:52,010 --> 00:00:53,344
O čem to kurva mluvíš?

14
00:00:53,428 --> 00:00:55,513
Samantha nám hodně pomohla,

15
00:00:55,597 --> 00:00:58,725
když s tak obdivuhodnou disciplínou
brala ty prášky.

16
00:01:01,352 --> 00:01:02,562
Ta psychiatrička?

17
00:01:03,521 --> 00:01:04,773
Felicia Montalvová.

18
00:01:05,356 --> 00:01:06,900
Vynikající lékařka.

19
00:01:06,983 --> 00:01:09,152
Tvoje dcera udělala dobře, že k ní šla.

20
00:01:09,235 --> 00:01:10,987
Duševní zdraví je na prvním místě.

21
00:01:11,071 --> 00:01:14,199
Tenhle problém je jen mezi námi dvěma.

22
00:01:14,282 --> 00:01:16,618
Samanthu do toho netahej, ty hajzle.

23
00:01:17,160 --> 00:01:21,372
Teď pochopíš, proč se tvojí ženě
stalo to, co se jí stalo.

24
00:01:22,957 --> 00:01:26,920
Ale bylo by ode mě nefér,
abys to prožíval tak daleko od domova.
........