1
00:00:31,072 --> 00:00:33,322
Šel jsem do pokoje paní Park.

2
00:00:38,702 --> 00:00:40,042
Paní Park

3
00:00:56,722 --> 00:00:59,022
je skutečně neteří

4
00:01:03,062 --> 00:01:04,192
radního Parka.

5
00:01:13,662 --> 00:01:15,322
<i>Být ti na blízku</i>

6
00:01:15,912 --> 00:01:17,742
je výhodou od radního Parka.

7
00:01:19,202 --> 00:01:21,042
To nemohu přijmout.

8
00:01:22,922 --> 00:01:27,252
Ode dneška už ti nic nedlužím.

9
00:01:31,632 --> 00:01:32,802
Už mi nic

10
00:01:34,262 --> 00:01:35,682
nedlužíte?

11
00:01:36,722 --> 00:01:41,142
Zničení tvojí rodiny
mě vždycky tížilo.

12
00:02:02,912 --> 00:02:05,792
Tohle je můj poslední
projev velkorysosti.

13
00:02:07,342 --> 00:02:08,542
Tohle bude naposledy,

14
00:02:10,712 --> 00:02:12,512
kdy se s tebou scházím.

15
00:02:13,592 --> 00:02:16,142
Budu tě zanedbávat a posmívat se ti.

16
00:02:16,802 --> 00:02:18,222
Budu tě pronásledovat.

17
00:02:20,062 --> 00:02:21,472
Takže

18
00:02:23,352 --> 00:02:24,522
odejdi.

19
00:02:39,622 --> 00:02:41,372
<i>I když Seo lhala,</i>

20
00:02:42,122 --> 00:02:44,292
zaplatila za svoje provinění smrtí.

21
00:02:44,372 --> 00:02:45,792
Ale paní Park

22
00:02:47,792 --> 00:02:49,592
spáchala trestný čin žárlivosti

23
00:02:50,292 --> 00:02:52,262
a porušila příkazy paláce.

24
00:02:52,842 --> 00:02:54,382
I když je to vážné provinění,

25
00:02:55,972 --> 00:02:57,892
........