1
00:00:03,833 --> 00:00:05,099
Jsem právoplatný dědic
2
00:00:05,100 --> 00:00:06,399
majetku vašeho otce.
3
00:00:06,400 --> 00:00:08,065
Georgianino dědictví bude ztraceno.
4
00:00:09,866 --> 00:00:10,865
Vy jste kdo?
5
00:00:10,866 --> 00:00:13,299
Samuel Colbourne,
váš nový právník.
6
00:00:13,300 --> 00:00:15,132
Slečno Markhamová, doufal jsem,
že bychom se mohli projít.
7
00:00:15,133 --> 00:00:17,032
To je vše.
8
00:00:17,033 --> 00:00:18,932
Pan Pryce a já jsme se dohodli,
9
00:00:18,933 --> 00:00:20,699
že postavíme na pobřeží hotel.
10
00:00:20,700 --> 00:00:24,399
Jestli je pan Starling opravdu tím mužem,
který vás učiní skutečně šťastnou,
11
00:00:24,400 --> 00:00:26,765
měla byste za ním jít.
12
00:01:33,400 --> 00:01:36,699
Co jsou potom tyto dopisy,
když ne důkaz otcovy lásky?
13
00:01:36,700 --> 00:01:38,665
Vím, kdo jsem.
14
00:01:38,666 --> 00:01:43,565
Ať si Lockheart vyhrožuje čímkoli,
nevyhraje.
15
00:01:43,566 --> 00:01:45,499
A mám plnou důvěru v tvého právníka.
16
00:01:45,500 --> 00:01:47,932
Pan Colbourne je skutečně působivý.
17
00:01:47,933 --> 00:01:51,866
Dlužíme jeho bratru naši upřímnou vděčnost.
18
00:01:53,133 --> 00:01:54,499
Takže profese mého strýce
19
00:01:54,500 --> 00:01:57,899
spočívá v tom, že stojí a hádá se.
20
00:01:57,900 --> 00:01:59,899
V podstatě ano.
21
00:01:59,900 --> 00:02:02,432
A pokud by svoji práci neodvedl správně,
22
00:02:02,433 --> 00:02:05,465
přijde slečna Lambová o svůj majetek?
23
00:02:05,466 --> 00:02:06,800
Politováníhodné.
24
00:02:08,433 --> 00:02:10,099
Augusto, nad čím přemýšlíte?
........