1
00:00:03,833 --> 00:00:05,099
Jsem právoplatný dědic

2
00:00:05,100 --> 00:00:06,399
majetku vašeho otce.

3
00:00:06,400 --> 00:00:08,065
Georgianino dědictví bude ztraceno.

4
00:00:09,866 --> 00:00:10,865
Vy jste kdo?

5
00:00:10,866 --> 00:00:13,299
Samuel Colbourne,
váš nový právník.

6
00:00:13,300 --> 00:00:15,132
Slečno Markhamová, doufal jsem,
že bychom se mohli projít.

7
00:00:15,133 --> 00:00:17,032
To je vše.

8
00:00:17,033 --> 00:00:18,932
Pan Pryce a já jsme se dohodli,

9
00:00:18,933 --> 00:00:20,699
že postavíme na pobřeží hotel.

10
00:00:20,700 --> 00:00:24,399
Jestli je pan Starling opravdu tím mužem,
který vás učiní skutečně šťastnou,

11
00:00:24,400 --> 00:00:26,765
měla byste za ním jít.

12
00:01:33,400 --> 00:01:36,699
Co jsou potom tyto dopisy,
když ne důkaz otcovy lásky?

13
00:01:36,700 --> 00:01:38,665
Vím, kdo jsem.

14
00:01:38,666 --> 00:01:43,565
Ať si Lockheart vyhrožuje čímkoli,
nevyhraje.

15
00:01:43,566 --> 00:01:45,499
A mám plnou důvěru v tvého právníka.

16
00:01:45,500 --> 00:01:47,932
Pan Colbourne je skutečně působivý.

17
00:01:47,933 --> 00:01:51,866
Dlužíme jeho bratru naši upřímnou vděčnost.

18
00:01:53,133 --> 00:01:54,499
Takže profese mého strýce

19
00:01:54,500 --> 00:01:57,899
spočívá v tom, že stojí a hádá se.

20
00:01:57,900 --> 00:01:59,899
V podstatě ano.

21
00:01:59,900 --> 00:02:02,432
A pokud by svoji práci neodvedl správně,

22
00:02:02,433 --> 00:02:05,465
přijde slečna Lambová o svůj majetek?

23
00:02:05,466 --> 00:02:06,800
Politováníhodné.

24
00:02:08,433 --> 00:02:10,099
Augusto, nad čím přemýšlíte?
........