1
00:00:11,125 --> 00:00:15,416
Momo, chceš se vzdát tohoto života,

2
00:00:16,000 --> 00:00:19,708
protože se chceš osvobodit
od veškeré bolesti a utrpení.

3
00:00:24,708 --> 00:00:30,541
<i>Co když ta bolest</i>
<i>a utrpení trvá i po smrti?</i>

4
00:00:32,166 --> 00:00:35,375
<i>Jaký smysl by mělo umírat?</i>

5
00:00:56,833 --> 00:00:58,500
Existuje dálkové ovládání,

6
00:00:59,291 --> 00:01:02,208
které stisknutím tlačítka
umožní žít člověku navěky?

7
00:01:03,750 --> 00:01:06,416
<i>Kdyby takové dálkové ovládání existovalo,</i>

8
00:01:06,916 --> 00:01:09,166
<i>chtěla bys žít navěky?</i>

9
00:01:10,458 --> 00:01:12,416
<i>Být nesmrtelná?</i>

10
00:02:02,166 --> 00:02:04,625
{\an8}KDYŽ LÁSKA ZUBY VYCENÍ

11
00:02:36,250 --> 00:02:38,708
<i>Rumi!</i>

12
00:02:44,125 --> 00:02:45,583
<i>Proč? Nepřišla jste na večeři?</i>

13
00:02:45,666 --> 00:02:47,083
Držím půst šestnácti pondělí.

14
00:02:47,958 --> 00:02:52,208
Bylo by problematické,
kdyby si vzpomněl, co viděl na balkoně.

15
00:03:40,583 --> 00:03:43,458
<i>Náš druh se živí lidskou krví.</i>

16
00:03:43,541 --> 00:03:46,833
<i>Jak od nás můžeš čekat,</i>
<i>že si s nimi užijeme hostinu?</i>

17
00:03:46,916 --> 00:03:48,333
Neboj se, Meero.

18
00:03:48,416 --> 00:03:50,875
Stejně nebudeme pít krev.

19
00:03:51,958 --> 00:03:55,833
Pokud se něco pokazí,
prostě je oba dáme do hluboké hypnózy.

20
00:03:55,916 --> 00:03:59,875
Meero, já vím, že jsou lidé,

21
00:04:00,458 --> 00:04:02,458
ale jsou opravdu hodní, dobře?

22
00:04:02,541 --> 00:04:06,500
Prosím, aspoň dnes večer
zapomeň na to, kdo a co jsme.

23
00:04:07,208 --> 00:04:08,208
Kvůli mně.

24
........