1
00:00:40,000 --> 00:00:45,000
slovenské titulky: blinkity

2
00:00:45,600 --> 00:00:51,600
1839.
Čas impérií.

3
00:00:56,400 --> 00:01:01,600
Briti ovládli polovicu zemegule.

4
00:01:01,800 --> 00:01:04,800
Mimo ich dosahu v Juhočínskom mori,

5
00:01:05,000 --> 00:01:09,700
leží ostrov obrastený džungľou,
trikrát väčší ako Británia.

6
00:01:10,100 --> 00:01:13,600
Vládne mu brunejský sultán
a je centrom obrovskej ríše,

7
00:01:13,800 --> 00:01:17,600
ktorá sa rozprestiera na tisíckach míľ,
bohatých na zlato, uhlie a korenie.

8
00:01:18,300 --> 00:01:22,400
Ostrov kypí revoltou, lebo
Malajskí páni a kmene Dayakov

9
00:01:22,600 --> 00:01:26,500
sa vzbúrili proti neschopnosti Bruneja
ochrániť ich pred Lanunskými pirátmi.

10
00:01:58,269 --> 00:02:01,269
<i>Kraj sveta...</i>

11
00:02:01,620 --> 00:02:05,144
<i>Zaujímalo by ma, či som odišiel
dostatočne ďaleko.</i>

12
00:02:05,450 --> 00:02:09,330
<i>Možno je to tak,
ako povedal môj otec:</i>

13
00:02:09,455 --> 00:02:14,022
<i>„Bez ohľadu na to, ako ďaleko utečieš,
nikdy nemôžeš ujsť sám sebe.“</i>

14
00:03:19,568 --> 00:03:23,707
To má byť ono, James? Nič tu nie je.
- To sa ešte nevie, Artur.

15
00:03:23,832 --> 00:03:27,220
Je tu všetko.
- Budeme si to nárokovať pre Anglicko?

16
00:03:27,320 --> 00:03:28,520
Len choď pekne napred, Charley.

17
00:03:28,620 --> 00:03:32,933
Premárnil si svoje dedičstvo,
bratranček.

18
00:03:33,058 --> 00:03:35,058
Presne, ako to tvoj otec predpovedal.

19
00:03:36,066 --> 00:03:39,266
Subu vraví, že Borneo má Malajských
princov a Dajackých lovcov hláv.

20
00:03:39,366 --> 00:03:41,204
Presne tak.

21
00:03:41,329 --> 00:03:45,679
Aj pirátov.
- Chcel by som sa stretnúť s pirátom.

22
00:03:46,855 --> 00:03:50,300
........