1
00:00:13,931 --> 00:00:16,058
<i>V předchozích dílech</i> Star Trek: Picard...

2
00:00:16,851 --> 00:00:22,231
<i>Po všech těch letech si říkám,</i>
<i>jestli vlastně pátráte nebo prcháte...</i>

3
00:00:22,440 --> 00:00:24,400
Už není čas.

4
00:00:24,567 --> 00:00:27,403
Přichází naše královna.

5
00:00:28,738 --> 00:00:30,948
Aktivovat autodestrukční sekvenci.

6
00:00:32,950 --> 00:00:35,161
Co má tohle znamenat, Q?

7
00:00:35,244 --> 00:00:38,581
Není to poučení, ale pokání.

8
00:00:38,748 --> 00:00:40,499
-Nebo?
-Odpuštění.

9
00:00:40,583 --> 00:00:42,877
-Odpuštění za co?
-Myslím, že víte.

10
00:00:43,502 --> 00:00:45,629
<i>Musíme napravit minulost.</i>

11
00:00:47,089 --> 00:00:50,426
Pokud tady neuspějeme, zklameme Elnora.

12
00:00:50,509 --> 00:00:52,136
Vy nejste Laris.

13
00:00:52,219 --> 00:00:53,429
Jmenuji se Tallinn.

14
00:00:53,512 --> 00:00:56,724
Jsem celou svou bytostí odevzdána
ochraně jedné osoby.

15
00:00:56,807 --> 00:00:57,808
RENÉE PICARDOVÁ

16
00:00:57,892 --> 00:00:59,435
Pozoruji, ale nepozorovaně.

17
00:00:59,560 --> 00:01:01,103
<i>Renée jsem nikdy nepotkala.</i>

18
00:01:01,228 --> 00:01:05,065
<i>Takže žádná mise na Europu, žádná naděje.</i>
<i>Všeobecná nenávist.</i>

19
00:01:05,191 --> 00:01:08,152
Musíme jen zajistit,
aby se Renée dostala na tu loď.

20
00:01:08,402 --> 00:01:10,863
<i>Je mi líto, že to ostatní nezvládli.</i>

21
00:01:10,988 --> 00:01:13,324
<i>Ty jsi ze své skupiny</i>
<i>zjevně byla nejsilnější.</i>

22
00:01:13,407 --> 00:01:14,867
<i>Já jsem experiment?</i>

23
00:01:14,950 --> 00:01:18,454
Když teď odejdu těmi dveřmi,
co to pro tebe bude za ztrátu?

........