1
00:00:41,666 --> 00:00:43,001
Já to nechápu.

2
00:00:43,084 --> 00:00:46,671
Chcete říct, že máme dost vajec,
abychom nasytili kontinent,

3
00:00:46,755 --> 00:00:49,799
ale nedokážeme vypěstovat
jedinou živou kulturu?

4
00:00:49,883 --> 00:00:53,178
Inovace chce čas, Gillian.

5
00:00:53,261 --> 00:00:56,765
Tohle řeknu radě,
až nás připraví o finance.

6
00:00:56,848 --> 00:00:59,893
Zabere měsíce, než projdeme
jeden z těch jader.

7
00:00:59,976 --> 00:01:02,729
Tímhle tempem se nedostanem
na klinické testy.

8
00:01:03,438 --> 00:01:04,439
Nemůžu…

9
00:01:04,522 --> 00:01:06,775
Ani jsme ten genetický materiál neviděli.

10
00:01:06,858 --> 00:01:10,236
Takovýhle výzkum se nedá uspěchat.

11
00:01:10,320 --> 00:01:11,237
- Jinak…
- Co?

12
00:01:11,321 --> 00:01:15,700
Může se objevit nějaká špatná mutace,

13
00:01:16,493 --> 00:01:17,786
a to stačí.

14
00:01:18,787 --> 00:01:20,497
Pokud to rozmnožíme…

15
00:01:22,207 --> 00:01:23,458
propukne tu peklo.

16
00:01:47,232 --> 00:01:49,067
Co to…

17
00:01:49,984 --> 00:01:51,277
Je všechno v pořádku?

18
00:01:52,737 --> 00:01:54,280
To neoplodněné vejce.

19
00:01:56,157 --> 00:01:57,951
Má srdeční tep.

20
00:02:02,413 --> 00:02:03,498
Cože?

21
00:02:06,042 --> 00:02:08,169
Takže financování jsme si zajistili.

22
00:02:21,850 --> 00:02:26,229
<i>Nikdy jsem ti neřekla historku</i>
<i>o mé oblíbené skupině Grateful Dead.</i>

23
00:02:26,312 --> 00:02:29,607
<i>Když mě rodiče počali,</i>
<i>zrovna poslouchali Jerryho Garciu.</i>

........