1
00:00:01,577 --> 00:00:05,177
<i>Celá tahle operace bude úžasná!</i>

2
00:00:05,200 --> 00:00:10,733
Cítím, že třicítka, flirt
a úspěch bude stát za to.

3
00:00:10,777 --> 00:00:14,777
A podle toho, co vím, to bude mnohem
lepší než Barryho první třicetiny.

4
00:00:14,822 --> 00:00:18,400
No jasně, tehdy tým
celou noc čelil Cicadovi.

5
00:00:18,440 --> 00:00:21,911
Díky přístroji Dr. Orloffa má
druhou šanci na to si narozky užít,

6
00:00:21,933 --> 00:00:24,555
protože jeho tělu je stále 29 let.

7
00:00:26,110 --> 00:00:28,688
<i>Co se stalo, Barry?
Ukazuje mi to, že jsi na tom...</i>

8
00:00:28,711 --> 00:00:32,400
- Líp než dřív.
- Co se týče zbytku,

9
00:00:32,444 --> 00:00:36,400
myslím, že to zvládneme.
Ty máš na starost zábavu, Chestere.

10
00:00:36,444 --> 00:00:40,466
Výzdobu jsme už s Allegrou
udělaly a Khione vyzvedává dort.

11
00:00:40,577 --> 00:00:44,155
- Myslíte, že bude překvapený?
- To bych mu radila.

12
00:00:47,088 --> 00:00:50,133
Dobře, jen si skočím pro notebook.

13
00:00:50,177 --> 00:00:52,933
Překvapení!

14
00:00:55,755 --> 00:00:57,733
Wally, Digu...

15
00:00:58,377 --> 00:01:01,288
- Dostali jste mě.
- Pojď na mou hruď, kámo.

16
00:01:01,355 --> 00:01:03,844
- Všechno nejlepší.
- Díky. Rád tě zase vidím.

17
00:01:03,880 --> 00:01:07,333
Nechť je pro tebe současná
pozice Země vůči Slunci ta nejlepší.

18
00:01:07,444 --> 00:01:11,333
Aha, díky. Lidičky!

19
00:01:12,088 --> 00:01:15,644
<i>edna.cz/the-flash</i>

20
00:01:28,911 --> 00:01:32,066
<i>přeložili joyeux a Xavik</i>

21
00:01:32,600 --> 00:01:36,466
Pořádně to rozjeďte, lidičky!

22
00:01:38,311 --> 00:01:42,288
Máš v tom něco na trávení a med.
Snad ti to pomůže s ranní nevolností.
........