1
00:00:01,577 --> 00:00:05,177
<i>Celá tahle operace bude úžasná!</i>
2
00:00:05,200 --> 00:00:10,733
Cítím, že třicítka, flirt
a úspěch bude stát za to.
3
00:00:10,777 --> 00:00:14,777
A podle toho, co vím, to bude mnohem
lepší než Barryho první třicetiny.
4
00:00:14,822 --> 00:00:18,400
No jasně, tehdy tým
celou noc čelil Cicadovi.
5
00:00:18,440 --> 00:00:21,911
Díky přístroji Dr. Orloffa má
druhou šanci na to si narozky užít,
6
00:00:21,933 --> 00:00:24,555
protože jeho tělu je stále 29 let.
7
00:00:26,110 --> 00:00:28,688
<i>Co se stalo, Barry?
Ukazuje mi to, že jsi na tom...</i>
8
00:00:28,711 --> 00:00:32,400
- Líp než dřív.
- Co se týče zbytku,
9
00:00:32,444 --> 00:00:36,400
myslím, že to zvládneme.
Ty máš na starost zábavu, Chestere.
10
00:00:36,444 --> 00:00:40,466
Výzdobu jsme už s Allegrou
udělaly a Khione vyzvedává dort.
11
00:00:40,577 --> 00:00:44,155
- Myslíte, že bude překvapený?
- To bych mu radila.
12
00:00:47,088 --> 00:00:50,133
Dobře, jen si skočím pro notebook.
13
00:00:50,177 --> 00:00:52,933
Překvapení!
14
00:00:55,755 --> 00:00:57,733
Wally, Digu...
15
00:00:58,377 --> 00:01:01,288
- Dostali jste mě.
- Pojď na mou hruď, kámo.
16
00:01:01,355 --> 00:01:03,844
- Všechno nejlepší.
- Díky. Rád tě zase vidím.
17
00:01:03,880 --> 00:01:07,333
Nechť je pro tebe současná
pozice Země vůči Slunci ta nejlepší.
18
00:01:07,444 --> 00:01:11,333
Aha, díky. Lidičky!
19
00:01:12,088 --> 00:01:15,644
<i>edna.cz/the-flash</i>
20
00:01:28,911 --> 00:01:32,066
<i>přeložili joyeux a Xavik</i>
21
00:01:32,600 --> 00:01:36,466
Pořádně to rozjeďte, lidičky!
22
00:01:38,311 --> 00:01:42,288
Máš v tom něco na trávení a med.
Snad ti to pomůže s ranní nevolností.
........