1
00:01:41,058 --> 00:01:43,433
- Já padám!
- Dej mi ruku!

2
00:01:44,475 --> 00:01:46,600
- Drž se, Bruno!
- Vincente!

3
00:01:48,350 --> 00:01:50,766
- Dej mi ruku!
- To ale spadnu!

4
00:01:50,850 --> 00:01:53,475
Když mi ji nedáš, spadneš taky. No tak!

5
00:01:53,558 --> 00:01:55,016
Vincente!

6
00:01:55,100 --> 00:01:58,850
<i>Ta věc, co tam visí nad propastí,</i>
<i>to je Bruno Golito, řečený Gogol.</i>

7
00:01:58,933 --> 00:02:01,183
<i>Je milý, ale tupý jak poleno.</i>

8
00:02:01,266 --> 00:02:04,475
<i>Tenhle vagabund je Antoine Morand.</i>

9
00:02:04,558 --> 00:02:06,808
<i>Podniká stylem, co tě dostane</i>
<i>na 20 let do lochu.</i>

10
00:02:06,891 --> 00:02:10,558
<i>Tihle dva jsou jiný případ.</i>
<i>Jsou to psi, ale chytří jako opice.</i>

11
00:02:10,641 --> 00:02:14,850
<i>A tenhle vysoký elegán,</i>
<i>to jsem já, Vincent Lemercier.</i>

12
00:02:15,433 --> 00:02:17,850
<i>A jak se chlapík jako já dostal</i>
<i>do takové šlamastyky?</i>

13
00:02:17,933 --> 00:02:21,141
<i>Všechno to začalo toho večera v přístavu…</i>

14
00:03:17,233 --> 00:03:20,683
Ale ne! Moje kvádro od Armaniho
za 8000 franků!

15
00:03:20,766 --> 00:03:23,516
Pošlu ti účet za čistírnu, Gogole!

16
00:03:23,600 --> 00:03:26,975
Neříkej mi Gogole! Buď milejší.
Nebýt mě, nosíme leda Fenwicka!

17
00:03:27,058 --> 00:03:29,266
Skoro jsi mi rozbil pistoli!

18
00:03:29,350 --> 00:03:30,975
Uklidněte se!

19
00:03:32,058 --> 00:03:34,725
Tady nejsme v Disneylandu, ale v rachotě!

20
00:03:35,641 --> 00:03:38,600
Pracujeme tiše. Soustředěně.

21
00:03:43,183 --> 00:03:46,266
- Mají zpoždění.
- Pro 100 milionů si přijedou.

22
00:03:46,350 --> 00:03:47,516
To snad ne!

23
........