1
00:00:00,000 --> 00:00:01,300
V předchozích dílech o.c.

2
00:00:01,500 --> 00:00:03,440
Rozhodně mezi ní a Carterem přeskočila jiskra

3
00:00:03,545 --> 00:00:05,470
Myslím, že bychom je mohli dát dohromady.

4
00:00:05,479 --> 00:00:06,378
Jak se Summer vyrovnala s tím,

5
00:00:06,445 --> 00:00:07,645
že Reed je žena?

6
00:00:07,712 --> 00:00:09,178
Nemohl jsem jí to říct,
ani kdybych chtěl.

7
00:00:09,245 --> 00:00:11,078
Pracuji s ním na jeho komiksu.

8
00:00:11,145 --> 00:00:12,946
Zbavit se Caleba--
Já to udělám.

9
00:00:13,011 --> 00:00:14,779
Řekla jsem, že ti pomůžu.
Já ti to vrátím.

10
00:00:14,846 --> 00:00:17,045
Nějaká holka se zdrogovala,
skončila v bezvědomí v bazénu.

11
00:00:17,111 --> 00:00:18,645
Já jsem jí to dal.
To já jsem přinesl ty drogy.

12
00:00:28,946 --> 00:00:30,545
Máš hlad?
Ne.

13
00:00:31,879 --> 00:00:33,712
Já taky ne.

14
00:00:35,011 --> 00:00:37,078
Hey.

15
00:00:37,145 --> 00:00:39,145
Člověče, nemůžeš za to
obviňovat sebe, chápeš?

16
00:00:39,212 --> 00:00:41,078
Jen jsi dal Treyovi šanci,

17
00:00:41,145 --> 00:00:42,479
a věřil jsi mu.

18
00:00:42,545 --> 00:00:43,612
A poslyš,

19
00:00:43,679 --> 00:00:45,011
cokoliv udělal
na Marissině večírku,

20
00:00:45,078 --> 00:00:46,245
může za to sám.

21
00:00:46,312 --> 00:00:47,712
Jde o to, že si nemyslím,
že to udělal on.

22
00:00:47,730 --> 00:00:48,946
Chci říct, o Treyovi by se
toho dalo říct hodně,

23
00:00:49,011 --> 00:00:50,178
........