1
00:00:54,303 --> 00:00:56,472
{\an8}Tamten! Podej mi ho!

2
00:00:59,058 --> 00:01:00,559
{\an8}Potřebujeme víc dřeva.

3
00:01:09,944 --> 00:01:11,695
Přineste dva další kůly!

4
00:01:15,616 --> 00:01:16,825
{\an8}Můžeš mu to říct?

5
00:01:17,409 --> 00:01:18,661
{\an8}Prosím.

6
00:01:19,536 --> 00:01:20,746
{\an8}Musíme pomoct…

7
00:01:20,913 --> 00:01:23,582
{\an8}Nesmím se do toho plést. Prosím.

8
00:01:23,666 --> 00:01:25,668
{\an8}- Už nemůžu čekat.
- Prosím.

9
00:01:35,719 --> 00:01:36,845
Co tu děláš?

10
00:01:40,557 --> 00:01:42,393
Souhlasil jsi, že se rozdělíš

11
00:01:43,477 --> 00:01:44,520
o své štěstí.

12
00:01:46,480 --> 00:01:51,151
Máš zásoby masa, tuku a oleje

13
00:01:51,694 --> 00:01:53,737
přesahující potřeby vaší rodiny.

14
00:01:56,532 --> 00:02:00,661
{\an8}Vyzývám tě, Ketille Plochonosý,
abys jako aspirant na post krále Islandu

15
00:02:00,911 --> 00:02:03,289
{\an8}projevil vůdčí schopnosti a odvahu.

16
00:02:03,998 --> 00:02:06,542
Poděl se s námi o své štěstí.

17
00:02:06,875 --> 00:02:08,127
- Přesně tak.
- Ano.

18
00:02:08,460 --> 00:02:09,503
Neboj se, Ubbe.

19
00:02:10,170 --> 00:02:11,755
Přesně to udělám.

20
00:02:13,799 --> 00:02:15,509
{\an8}Dohodneme se na spravedlivém dělení.

21
00:02:16,427 --> 00:02:18,804
{\an8}Rozdělíme se spravedlivě.

22
00:02:19,221 --> 00:02:22,474
Ale musel jsem se postarat o to,
aby byla velryba zajištěná,

23
00:02:22,558 --> 00:02:24,893
aby nikdo během noci nepřišel

24
00:02:24,977 --> 00:02:28,022
a kus neukradl. To musíš chápat.

........