1
00:00:12,177 --> 00:00:14,263
<i>V minulých dílech jste viděli.</i>
2
00:00:14,722 --> 00:00:16,432
<i>Volá viceprezident Prescott..</i>
3
00:00:16,515 --> 00:00:20,185
Jime, mám důvod se domnívat,
že ta nahrávka z Kypru je falešná.
4
00:00:20,269 --> 00:00:22,271
<i>Myslel jsem,
že analýza potvrdila její pravost.</i>
5
00:00:22,354 --> 00:00:24,940
C.T.U. v Los Angeles momentálně získává
6
00:00:25,024 --> 00:00:26,942
informace, které by mohly potvrdit opak.
7
00:00:27,026 --> 00:00:29,528
Při vší úctě,
vy jste tuhle vojenskou akci povolil.
8
00:00:29,611 --> 00:00:31,280
Teď už nemůžeme váhat.
9
00:00:31,363 --> 00:00:33,824
<i>Vyjděte ven s rukama nad hlavou.</i>
10
00:00:33,907 --> 00:00:36,118
-Zabil jsem ho!
-Byla to nehoda.
11
00:00:36,201 --> 00:00:38,245
Když se vzdáš, tak to vezmou v potaz.
12
00:00:38,328 --> 00:00:41,957
Jestli vás uvidím přicházet, zabiju ji.
13
00:00:43,042 --> 00:00:45,127
Běžte!
14
00:00:45,461 --> 00:00:47,004
Nemyslím si, že Jack pracoval sám.
15
00:00:47,087 --> 00:00:49,590
-Jak to myslíte?
-Baker dohlížel na Kate.
16
00:00:49,673 --> 00:00:50,758
Michelle ho vyrušila.
17
00:00:50,841 --> 00:00:51,884
Pomohla jsi Jackovi
18
00:00:51,967 --> 00:00:54,011
-dostat ven Kate Warnerovou?
-Jistěže ne.
19
00:00:54,094 --> 00:00:57,264
Potřebuju monitorovat komunikaci Michelle.
20
00:00:57,347 --> 00:00:58,599
Dejte mi vědět, když jí zavolá.
21
00:00:58,724 --> 00:01:00,601
Co se děje?
22
00:01:00,684 --> 00:01:02,561
Před deseti minutami mi volal nějaký muž,
23
00:01:02,644 --> 00:01:04,605
že důkazy, na základě kterých
24
00:01:04,688 --> 00:01:06,774
........