1
00:00:31,355 --> 00:00:33,750
To je opravdu zajímavý příběh!
2
00:00:33,833 --> 00:00:35,750
A to nejlepší teprve přijde!
3
00:00:35,833 --> 00:00:36,875
Ale teď bych se rád
4
00:00:36,958 --> 00:00:39,708
podíval na váš medailonek,
Salomé Lernerová,
5
00:00:39,791 --> 00:00:42,375
můžete nám říci, co je uvnitř?
6
00:00:43,125 --> 00:00:44,583
Přežití, řekla bych.
7
00:00:44,666 --> 00:00:47,500
Dobře, ale přežití, reinkarnace,
to všechno…
8
00:01:17,583 --> 00:01:20,583
…když potkal svou ženu,
byla to láska na první pohled.
9
00:01:20,666 --> 00:01:23,208
Věříte na lásku na první
pohled, pane Lévy?
10
00:01:24,083 --> 00:01:27,583
No, tak trochu…
11
00:02:51,333 --> 00:02:52,291
Ne!
12
00:02:55,458 --> 00:02:57,166
<i>Na knize člověka hned</i>
13
00:02:57,916 --> 00:02:59,333
<i>překvapí prolog.</i>
14
00:03:07,916 --> 00:03:09,708
<i>Každý román je zrcadlem…</i>
15
00:04:19,041 --> 00:04:21,500
<i>Na vaší knize, Salomé Lerner,</i>
16
00:04:21,583 --> 00:04:24,208
<i>hned překvapí prolog,</i>
<i>ta dlouhá metafora o životě,</i>
17
00:04:24,291 --> 00:04:26,666
<i>symbolická cesta za deště.</i>
18
00:04:26,750 --> 00:04:29,500
<i>Vím, že tam citujete Stendhala,</i>
19
00:04:29,583 --> 00:04:31,375
<i>také ho budu citovat:</i>
20
00:04:31,458 --> 00:04:34,875
<i>„Každý román je zrcadlem,</i>
<i>jež odráží silnici.</i>
21
00:04:34,958 --> 00:04:37,000
<i>Někdy se v něm zrcadlí modré nebe,</i>
22
00:04:37,083 --> 00:04:39,291
<i>jindy je to bahno ze škarpy.“</i>
23
00:04:39,375 --> 00:04:41,875
<i>Jenže, promiňte mi, mám pocit,</i>
24
00:04:41,958 --> 00:04:43,625
........