1
00:00:11,386 --> 00:00:13,722
<i>Předešlý děj:</i>

2
00:00:13,805 --> 00:00:17,308
- Co se děje?
- Operace nebyla úplně úspěšná.

3
00:00:17,392 --> 00:00:20,311
Mají Saundersovu dceru,
ale nezustalo to utajené.

4
00:00:20,437 --> 00:00:25,525
- Saunders ví, že ji máme?
- PTÚ odhaduje, že se to do hodiny dozví.

5
00:00:25,650 --> 00:00:28,570
Termín jeho požadavku
vyprší zhruba za 15 minut.

6
00:00:28,653 --> 00:00:32,949
Odevzdat mu seznam
všech našich agentu v cizině se rovná zradě.

7
00:00:33,033 --> 00:00:36,661
Neustoupím před posledním
Saundersovým požadavkem.

8
00:00:36,745 --> 00:00:39,330
Potřebujeme, abyste zavolala otci.

9
00:00:39,414 --> 00:00:43,001
- A co mu mám říct?
- Cokoliv. Jen ho držte na lince.

10
00:00:44,210 --> 00:00:46,254
- Jane?
- Ahoj, tati.

11
00:00:46,337 --> 00:00:49,382
Na tohle číslo máš volat
jen v naléhavém případě.

12
00:00:49,507 --> 00:00:52,927
- Někdo ten hovor monitoruje.
- Dostali ji.

13
00:00:53,011 --> 00:00:57,432
Je tam s tebou Jack Bauer, že?
Dej mu ten telefon.

14
00:00:57,515 --> 00:01:01,770
Víš, kolik ampulek mám
a čeho jsem schopný.

15
00:01:01,853 --> 00:01:04,314
Ty víš, čeho jsem schopný já.

16
00:01:11,404 --> 00:01:14,240
Stephene Saundersi, tady Jack Bauer.

17
00:01:14,449 --> 00:01:19,496
Jsi obklíčený. Prezident odmítl
kapitulovat před dalšími požadavky.

18
00:01:19,579 --> 00:01:24,334
Dostaneš se z toho živý, jen když
vyjdeš předními dveřmi s rukama za hlavou.

19
00:01:24,751 --> 00:01:27,378
To není tak úplně pravda.

20
00:01:27,462 --> 00:01:32,467
Rád bych vám poblahopřál k tomu,
že vaše žena unikla nákaze virem.

21
00:01:32,550 --> 00:01:34,636
Jak víte o mé ženě?

22
........