1
00:00:11,594 --> 00:00:13,555
<i>Předešlý děj:</i>
2
00:00:14,014 --> 00:00:16,016
Amerika je opět v ohrožení.
3
00:00:16,099 --> 00:00:20,687
{\an8}Včerejší noční útok v San Antoniu
je posledním ze série bombových útoku,
4
00:00:20,770 --> 00:00:23,231
které začaly před 11 týdny
v 10 ruzných městech.
5
00:00:28,445 --> 00:00:32,490
Vyzvedni ten balíček.
Zavolej mi, až ho budeš mít.
6
00:00:42,292 --> 00:00:44,961
- Co se stalo?
- Neměl jsi sem chodit.
7
00:00:45,003 --> 00:00:48,715
Nechci ti ublížit,
ale uděláš, co ti řeknu.
8
00:00:49,507 --> 00:00:53,720
Jsem advokátka pana Al-Rezaniho.
Tady žádní teroristé nejsou.
9
00:00:53,803 --> 00:00:56,556
Tady Sandra Palmerová.
Prosila bych bratra.
10
00:00:56,639 --> 00:01:01,436
Teď tu byli agenti FBI a chtěli
přístup k našim personálním záznamum.
11
00:01:01,561 --> 00:01:04,189
Udělám,
co budu moct, aby ty útoky skončily.
12
00:01:04,272 --> 00:01:09,027
Do toho spadá i právo
vyšetřovacích složek sledovat každou stopu.
13
00:01:09,235 --> 00:01:11,362
- Nemužu ty soubory najít.
- Jsou vymazané.
14
00:01:11,446 --> 00:01:14,324
Nepujdou obnovit.
Mám skartovací program.
15
00:01:14,491 --> 00:01:17,035
- Co to provádíš?
- Zatýkám vás.
16
00:01:17,243 --> 00:01:20,663
- Pana Al-Rezaniho vezměte do vazby.
- Nemá s tím nic společného.
17
00:01:22,373 --> 00:01:26,503
- Kde je Assad?
- Odlož zbraň.
18
00:01:26,586 --> 00:01:31,549
Jsem tu sám. Fayed tě zradil.
Dal PTÚ souřadnice tohoto domu.
19
00:01:32,675 --> 00:01:33,760
Rychle.
20
00:01:37,180 --> 00:01:41,559
Většina mých lidí a vlád,
které nás podporují, souhlasí s příměřím.
21
00:01:41,643 --> 00:01:45,105
- Fayed to chce sabotovat?
........