1
00:00:12,778 --> 00:00:14,446
<i>Viděli jste:</i>

2
00:00:15,447 --> 00:00:17,616
Mám odpálit pár desítek agentu FBI?

3
00:00:17,783 --> 00:00:19,076
Vadí ti to?

4
00:00:20,452 --> 00:00:23,288
Walkerová, tady Jack,
odvolej všechny muže. Je to past.

5
00:00:26,959 --> 00:00:28,293
Máš tu nádobu?

6
00:00:30,212 --> 00:00:31,672
Zjevně za tím stojí Hodges.

7
00:00:31,839 --> 00:00:32,881
OLIVIA TAYLOROVÁ

8
00:00:33,048 --> 00:00:35,134
Chci ho přesunout do FBI
a vyslechnout ho.

9
00:00:35,300 --> 00:00:37,553
Je to sociopat, mami.
Nic neřekne.

10
00:00:37,636 --> 00:00:40,139
Bude chtít výměnou za spolupráci
uzavřít nějakou dohodu.

11
00:00:40,305 --> 00:00:42,307
-Snad to nezvažuješ, mami?
-Olivie.

12
00:00:42,474 --> 00:00:44,476
Víš, co je zač, co udělal Rogerovi.

13
00:00:45,310 --> 00:00:46,937
Zkazil jsem jim plány, co?

14
00:00:48,313 --> 00:00:51,900
Biologická zbraň, kterou jste pro nás
vyvíjel, nebyla k soukromému použití.

15
00:00:52,067 --> 00:00:55,654
Jistě se shodneme, že není nutné,
aby za vaše chyby platila vaše rodina.

16
00:00:55,988 --> 00:00:59,158
Vyvolá srdeční zástavu
a nezanechá v organizmu žádnou stopu.

17
00:01:05,581 --> 00:01:08,417
Měníme trasu
do nemocnice West Arlington.

18
00:01:08,959 --> 00:01:10,335
Ozval se ti Almeida?

19
00:01:11,712 --> 00:01:14,339
-Volal před mým setkáním s Hodgesem.
<i>-Zajistil tu nádobu?</i>

20
00:01:14,506 --> 00:01:16,675
<i>-Brzy.</i>
-Je to tvuj člověk. Snad to nepodělá.

21
00:01:16,842 --> 00:01:18,844
<i>Věřím, že uspěje.</i>

22
00:01:20,429 --> 00:01:22,890
Vrať se do FBI a nech se ošetřit.

23
........