1
00:00:12,511 --> 00:00:14,388
<i>Viděli jste:</i>
2
00:00:14,888 --> 00:00:18,517
Přemýšlel jsem o tom, o čem
jsme mluvili. Chci se s vámi vrátit.
3
00:00:18,684 --> 00:00:19,727
-Vážně?
-Jo.
4
00:00:21,103 --> 00:00:23,397
-Ty s námi poletíš už dneska?
-Jestli to nevadí.
5
00:00:23,564 --> 00:00:25,733
Nevím, co na to říct, tati.
Jsem moc ráda.
6
00:00:26,400 --> 00:00:27,901
Victore, co tady děláš?
7
00:00:28,068 --> 00:00:29,820
-Jak jsi mě našel?
-Mám informace.
8
00:00:29,987 --> 00:00:33,323
-Skončil jsem. Pro vládu už nepracuju.
-Tohle budeš chtít slyšet.
9
00:00:33,490 --> 00:00:34,825
Chystá se velký atentát.
10
00:00:34,992 --> 00:00:37,286
Chtějí v OSN zlikvidovat
prezidenta Hassana.
11
00:00:37,453 --> 00:00:38,912
-Kdy?
-Dneska.
12
00:00:39,079 --> 00:00:40,581
Než podepíše tu smlouvu s Taylorovou.
13
00:00:41,081 --> 00:00:44,501
Má země souhlasí s opuštěním
snahy získat jaderné zbraně.
14
00:00:44,585 --> 00:00:45,711
PREZIDENTKA ALLISON TAYLOROVÁ
15
00:00:45,878 --> 00:00:47,337
Pane prezidente, my ale žádali,
16
00:00:47,504 --> 00:00:50,924
aby inspektoři byli Američané,
ne členové MAAE.
17
00:00:51,091 --> 00:00:54,595
To chcete sdělit světu?
Pak se divíte, proč nevyjednáváme...
18
00:00:54,762 --> 00:00:57,514
Farhade.
Omluvte prosím bratrovo zanícení.
19
00:00:57,681 --> 00:01:00,017
Tuto otázku ale musíme rychle vyřešit.
20
00:01:00,184 --> 00:01:03,604
Vymyslete, jak mu dát, o co žádá.
Je to výjimečný vudce.
21
00:01:04,104 --> 00:01:06,732
Trčím venku.
22
00:01:06,899 --> 00:01:07,941
Postarám se o to.
........