1
00:00:15,806 --> 00:00:18,267
<i>V minulých dílech jste viděli...</i>

2
00:00:18,392 --> 00:00:20,436
-Jadalla Bin-Khalid.
-<i>Unesl Carterovu ženu</i>

3
00:00:20,519 --> 00:00:22,271
<i>a Carter ji vyměnil za sebe a Andyho.</i>

4
00:00:22,354 --> 00:00:25,357
Když je najdeme,
zavedou nás přímo k Jadallovi.

5
00:00:25,441 --> 00:00:27,985
Oprav ten flash disk. Obnov ta data.

6
00:00:28,068 --> 00:00:30,487
Nepomůžu vám obnovit ty soubory.

7
00:00:33,782 --> 00:00:36,243
Andy Shalowitz na sebevražedné misi?
Tomu je těžké uvěřit.

8
00:00:36,326 --> 00:00:38,037
Možná si uvědomil, že mu už nic nezbylo,

9
00:00:38,120 --> 00:00:39,705
když jste mu vzal práci, kterou miloval.

10
00:00:40,622 --> 00:00:42,958
Jak jste
s Jadallou Bin-Khalidem komunikovali?

11
00:00:43,042 --> 00:00:46,503
-Nevím, o čem to mluvíte.
-Dobře.

12
00:00:46,587 --> 00:00:48,172
Dej mu další dávku.

13
00:00:49,256 --> 00:00:52,551
Vidím, že jsi to zorganizovala
velmi rychle.

14
00:00:52,634 --> 00:00:54,094
Johne, tak to není.

15
00:00:54,178 --> 00:00:56,680
Dívám se na tebe a ani nevím, kdo jsi.

16
00:00:56,764 --> 00:00:58,724
Musíme se vrátit.

17
00:00:58,807 --> 00:01:00,017
Zkusit pomoct Ericovi.

18
00:01:00,100 --> 00:01:02,311
Eric mi řekl, ať se o tebe postarám,
a přesně to udělám.

19
00:01:02,394 --> 00:01:03,562
Zabijí ho.

20
00:01:04,855 --> 00:01:06,315
Pamatuju si, když jste byli rodina

21
00:01:06,398 --> 00:01:08,233
a udělali byste pro sebe cokoliv.

22
00:01:08,317 --> 00:01:10,152
Pojďme to těm sráčům vrátit.

23
00:01:11,361 --> 00:01:13,947
-Naseri.
-Ticho.

........