1
00:00:41,640 --> 00:00:42,480
Haló?

2
00:00:43,000 --> 00:00:46,440
<i>Ahoj. Sakke tě prý nemůže sehnat,</i>
<i>tak to zkouším…</i>

3
00:00:46,520 --> 00:00:49,920
Celej ten battle je fraška.
A ty vtipný videa…

4
00:00:51,760 --> 00:00:54,760
Celej ten podělanej klub
a návrat do Finska

5
00:00:54,840 --> 00:00:56,680
byla megavelká chyba.

6
00:00:58,840 --> 00:01:00,560
Zníš dost dramaticky.

7
00:01:01,120 --> 00:01:04,880
<i>A co Drastic? Další chyba?</i>
<i>Neděláš to snad kvůli tomu?</i>

8
00:01:04,960 --> 00:01:07,600
Ani nevíme, jestli Rantaová přijde.

9
00:01:07,680 --> 00:01:08,680
<i>Ale přijde.</i>

10
00:01:09,480 --> 00:01:13,800
Rantaovou kritizujou,
že HIDF nejde s dobou.

11
00:01:13,880 --> 00:01:17,240
Naopak váš klub,
battle a všechno kolem jo.

12
00:01:17,320 --> 00:01:21,320
<i>Posláním HIDF je posouvat taneční kulturu,</i>

13
00:01:21,400 --> 00:01:24,080
<i>takže jste přesně to, co potřebujou.</i>

14
00:01:24,800 --> 00:01:27,440
Tohle nesmím prohrát.

15
00:01:27,520 --> 00:01:29,720
<i>Mohlo by ti to prospět.</i>

16
00:01:30,360 --> 00:01:32,440
Do prdele, ty to nechápeš.

17
00:01:44,560 --> 00:01:45,400
Roni?

18
00:01:45,960 --> 00:01:47,320
<i>Je všechno v pořádku?</i>

19
00:01:49,400 --> 00:01:50,240
<i>Roni?</i>

20
00:01:54,520 --> 00:01:57,480
<i>Roni. Dýchej.</i>

21
00:01:58,280 --> 00:02:00,120
<i>Dýchej a zkus se uklidnit.</i>

22
00:02:00,960 --> 00:02:01,800
<i>Roni?</i>

23
00:02:06,680 --> 00:02:10,720
<i>Pamatuješ, jak jsme byli</i>
<i>na tom táboře street dance na severu?</i>

24
........