1
00:00:55,917 --> 00:00:57,041
Nuda.

2
00:00:58,667 --> 00:00:59,917
{\an8}Příšerná nuda.

3
00:01:00,458 --> 00:01:01,583
Nudím se, a to mě nudí.

4
00:01:02,166 --> 00:01:03,625
Nuda až za hrob.

5
00:01:04,458 --> 00:01:06,709
Nuda, nuda a nic než nuda.

6
00:01:07,000 --> 00:01:08,750
Viděl jsem, přišel jsem, znudil jsem se.

7
00:01:08,834 --> 00:01:10,458
Já, ona, oni se nudili.

8
00:01:10,542 --> 00:01:11,792
My všichni na jedné lodi plné nudy.

9
00:01:11,875 --> 00:01:13,291
To jsem chtěl říct já.

10
00:01:13,375 --> 00:01:14,542
Jistě.

11
00:01:15,375 --> 00:01:16,542
Ale, ale...

12
00:01:16,625 --> 00:01:17,500
Co? Co je?

13
00:01:17,583 --> 00:01:19,709
-Společnost.
-Nové sestry?

14
00:01:19,792 --> 00:01:20,750
Nebo záskok.

15
00:01:21,291 --> 00:01:22,792
Možná ty staré půjdou na krám.

16
00:01:23,375 --> 00:01:26,458
Tak tohle je 4077.

17
00:01:26,542 --> 00:01:27,583
Ano?

18
00:01:28,375 --> 00:01:29,959
No to mi ani neříkejte.
To vůbec není možné.

19
00:01:30,709 --> 00:01:31,542
Co se děje?

20
00:01:32,792 --> 00:01:35,542
V Koreji je pět jednotek MASH,
tři evakuační nemocnice,

21
00:01:35,625 --> 00:01:38,583
nevím kolik stanic první pomoci,
ošetřoven, nemocničních lodí,

22
00:01:38,667 --> 00:01:40,291
všeho dalšího, a ona musela skončit tady.

23
00:01:40,375 --> 00:01:41,291
Která z nich.

24
00:01:41,875 --> 00:01:43,041
Ta blondýna napravo.

........