1
00:01:04,875 --> 00:01:06,583
Doktore, chcete to podržet?
2
00:01:08,417 --> 00:01:10,083
-Sestro.
-Doktore?
3
00:01:10,166 --> 00:01:12,458
Podrbat, prosím. Levá interscapula.
4
00:01:14,792 --> 00:01:17,125
-Přesně.
-Šťastný výstřel.
5
00:01:17,208 --> 00:01:19,542
Žádný šťastný výstřel. Já znám anatomii.
6
00:01:19,625 --> 00:01:21,959
Kéž bych znal tvou anatomii
stejně jako ty znáš mojí.
7
00:01:22,041 --> 00:01:25,000
-Kolik je hodin?
-Asi tak 01:00.
8
00:01:25,083 --> 00:01:27,875
01:00? Tak to mám přesčas.
9
00:01:28,458 --> 00:01:29,959
Tady se čas jenom točí.
10
00:01:30,041 --> 00:01:32,208
Jsem tak zničený, že si nevzpomínám
na posledního pacienta.
11
00:01:32,834 --> 00:01:34,875
-Měl paterčata.
-No jo.
12
00:01:34,959 --> 00:01:36,208
<i>Silencio!</i>
13
00:01:36,291 --> 00:01:39,041
Jak mám operovat,
když se tu pořád kecá?
14
00:01:39,125 --> 00:01:41,333
Kde je válka, tam je cesta, Franku.
15
00:01:41,417 --> 00:01:42,250
Utřít.
16
00:01:43,208 --> 00:01:46,458
-Kolik jich tam ještě?
-Bylo jich 19, když jsem přišla.
17
00:01:46,542 --> 00:01:49,709
19? 19 jich bylo před dvěma hodinama.
18
00:01:49,792 --> 00:01:51,750
Oni doplňují regály, když dojdou.
19
00:01:51,834 --> 00:01:52,834
Zavírám, plukovníku.
20
00:01:52,917 --> 00:01:54,542
Za pár minut, to můžu vzít za vás.
21
00:01:54,625 --> 00:01:56,000
-Proč?
-Proč?
22
00:01:56,083 --> 00:01:57,542
No, musíte být utahaný jako pes.
23
00:01:57,625 --> 00:01:59,917
Ano, a proč já a né kdokoliv jiný?
........