1
00:00:57,375 --> 00:00:59,959
- Snad ne další.
- Obávám se, že ano, pane.

2
00:01:02,166 --> 00:01:04,667
Poručíku, obličej máte zelenější
než uniformu.

3
00:01:04,750 --> 00:01:06,291
Nechcete si na chvíli odpočinou?

4
00:01:06,375 --> 00:01:08,792
Ano, pane. Děkuji, pane.

5
00:01:08,875 --> 00:01:11,709
Pojď, Rizzo. Budu kormidlovat.
Ty jen hejbej nohama.

6
00:01:12,750 --> 00:01:17,500
Plukovníku, víte, jak se cítíte,
když celej víkend

7
00:01:17,583 --> 00:01:20,583
pijete levnej chlast a jíte chilli párky?

8
00:01:20,667 --> 00:01:21,834
Jo.

9
00:01:21,917 --> 00:01:24,208
Kéž bych se tak teď cítil.

10
00:01:24,291 --> 00:01:25,500
Jen odpočívej.

11
00:01:25,583 --> 00:01:29,166
Seženu něco, po čem spolu budete
s žaludkem zase mluvit.

12
00:01:29,250 --> 00:01:31,542
Já snesu pravdu, pane.

13
00:01:31,625 --> 00:01:35,000
Co je to? Vzteklina? Kousla mě krysa?

14
00:01:35,083 --> 00:01:38,458
Ne, není to vzteklina.
Zrovna nám z laborky přišly výsledky.

15
00:01:38,542 --> 00:01:39,834
Vypadá to na salmonelu.

16
00:01:39,917 --> 00:01:42,083
Sam a Ella? Ty neznám.

17
00:01:42,166 --> 00:01:45,250
Rizzo, je ti víc zle, než jsem myslel.
Odpočiň si.

18
00:01:46,875 --> 00:01:49,291
- Plukovníku, co se stalo?
- Dobré ráno, <i>padre</i>.

19
00:01:49,375 --> 00:01:51,250
Díkuvzdání mělo být klidné.

20
00:01:51,333 --> 00:01:52,917
Jinak bych nikam nejel.

21
00:01:53,000 --> 00:01:53,834
Dáme ho tamhle.

22
00:01:53,917 --> 00:01:57,000
To nejsou zranění, otče.
To jsou naši vlastní lidé.

23
00:01:57,083 --> 00:01:59,000
Věnujte mi chvíli pozornost.
........