1
00:00:57,228 --> 00:01:00,022
<i>Už se blíží, jsou vidět lodě</i>

2
00:01:00,565 --> 00:01:04,151
<i>Lodě připlouvají,</i>
<i>Dnes se bude tančit.</i>

3
00:01:04,235 --> 00:01:09,282
<i>Pospěš, pospěš domů</i>
<i>Pospěš, pospěš domů</i>

4
00:01:09,365 --> 00:01:13,411
<i>Lodě připlouvají,</i>
<i>dnes se bude tančit</i>

5
00:01:13,953 --> 00:01:16,372
Marino, někdo by se ti na to
měl podívat.

6
00:01:16,455 --> 00:01:18,374
To bude v pořádku, Brandy.
Ty aspiriny zabraly.

7
00:01:18,457 --> 00:01:22,169
V poslední válce jsem byl taky odveden.
Přidělili mě k nepříteli.

8
00:01:23,129 --> 00:01:27,133
-Hej!
-Hej!

9
00:01:27,216 --> 00:01:30,803
Hej! No tak!

10
00:01:37,476 --> 00:01:40,396
Minomety! K zemi!

11
00:01:47,486 --> 00:01:48,779
-Střelili vás?
-Ne, jsem v pořádku.

12
00:01:48,863 --> 00:01:50,948
Její břicho. Má bolesti.

13
00:01:51,449 --> 00:01:52,366
Podíváme se na to.

14
00:01:59,498 --> 00:02:01,375
Na stanici podpory chtěli,
abych vám to předala.

15
00:02:01,459 --> 00:02:03,294
-Co to je?
-Zpráva o obětech.

16
00:02:03,377 --> 00:02:05,379
Nikdy jsem si nemyslel, že
skočím jako poštovní holub.

17
00:02:07,882 --> 00:02:10,509
Zlá rána. Jako by zastavil
jejich MiG vlastním břichem.

18
00:02:10,593 --> 00:02:12,261
Dáme mu plasmu.

19
00:02:13,596 --> 00:02:16,682
Ale, ale. Odkdy jsou na těchto
letech stevardky?

20
00:02:16,766 --> 00:02:19,560
Je od U.S.O.
Medik si myslí, že jde o slepé střevo.

21
00:02:19,644 --> 00:02:21,938
Tak to račte se mnou. O slepém
střevu jsem napsal celou knihu.

22
........