1
00:00:07,035 --> 00:00:09,289
S vaším otcem
jsme byli jako na houpačce.

2
00:00:09,409 --> 00:00:12,711
Ideální partnerkou pro Nigela
by byla vaše mladá Joan.

3
00:00:12,831 --> 00:00:16,815
Jen jsem se chtěl ujistit, že mám
správný vzorec pro balzamovací tekutinu.

4
00:00:17,142 --> 00:00:19,523
Housenky bource
morušového měly hlad.

5
00:00:19,643 --> 00:00:21,778
- Vy máte housenky bource morušového?
- Je to ze staré čínské písně.

6
00:00:21,898 --> 00:00:24,032
Všichni do krytu!

7
00:00:24,509 --> 00:00:26,775
Matthewe, oni mě nenechají
opustit Singapur.

8
00:00:26,895 --> 00:00:30,150
Udělat předběžnou dohodu,
kterou bychom mohli všichni podepsat

9
00:00:30,270 --> 00:00:33,445
ohledně fúze, o které jsme mezi
našima dvěma společnostma diskutovali.

10
00:00:33,565 --> 00:00:35,885
Nemám v úmyslu opustit
tuhle kancelář,

11
00:00:36,005 --> 00:00:38,645
dokud nebudu mít povolení
k výjezdu pro tu mladou ženu.

12
00:00:38,765 --> 00:00:41,281
Omlouvám se, nevolali jsme od
T do Z.

13
00:00:41,401 --> 00:00:43,350
Opravdu se stala chyba!
Všechno je v pořádku.

14
00:00:43,470 --> 00:00:46,217
- Je to otázka života a smrti.
- Další.

15
00:01:09,878 --> 00:01:12,565
Jak japonské síly tlačí
na ostrov Singapur,

16
00:01:12,655 --> 00:01:14,855
z kanceláře britského guvernéra
přichází rozkaz zničit

17
00:01:14,945 --> 00:01:17,485
jakoukoliv cennou věc,
která může být prospěšná pro nepřítele.

18
00:01:17,605 --> 00:01:19,995
Prosperující podniky
jsou srovnány se zemí.

19
00:01:20,115 --> 00:01:22,885
Od té nejlepší skotské
whisky až po balíky kaučuku.

20
00:01:22,975 --> 00:01:25,062
Všechno musí být zničeno.

21
00:01:25,182 --> 00:01:29,188
........