1
00:00:01,033 --> 00:00:04,658
{\an8}Emmo, něco mezi náma je.
Tohle s Devonem podle mě nemáš.

2
00:00:04,741 --> 00:00:07,741
- To je pokojová služba?
- Choppere, to je můj snoubenec Devon.

3
00:00:08,408 --> 00:00:11,825
<i>Volali z onkologie ve Winnipegu.
Prý jste zmeškala schůzku.</i>

4
00:00:11,908 --> 00:00:14,491
Tenhle koláč jsem
zkoušela upéct celý život.

5
00:00:14,575 --> 00:00:17,366
- Nikdy nebude chutnat jako od mámy.
- Jste Jolenin syn.

6
00:00:17,450 --> 00:00:20,825
- Vypadáte přesně jako ona.
- Promiňte, asi mám povědomou tvář.

7
00:00:20,908 --> 00:00:22,950
Můj táta je z Jamajky, máma z Deep Lake.

8
00:00:23,033 --> 00:00:25,408
- To je vše, co vím o rodičích.
- Asi bude nejlepší,

9
00:00:25,491 --> 00:00:27,450
když si zachováme profesionální vztah.

10
00:00:45,491 --> 00:00:47,908
Jděte z cesty! Pohyb, pohyb!

11
00:00:52,616 --> 00:00:55,616
- Všichni v pořádku?
- Pomoc, potřebuji pomoc!

12
00:00:55,700 --> 00:00:57,283
Můj bratr potřebuje doktora.

13
00:00:58,366 --> 00:01:00,866
Nevíme, kdo je, ani odkud přišla.

14
00:01:00,950 --> 00:01:04,033
Jediné, co nám říká je,
že její bratr potřebuje doktora.

15
00:01:06,866 --> 00:01:10,908
Ahoj. Jsem Crystal. Tohle je Hayley.
Přišly jsme pomoct.

16
00:01:12,366 --> 00:01:13,533
Můžeš mi říct, kdo jsi?

17
00:01:14,908 --> 00:01:17,408
- Ava.
- Máš ráda horkou čokoládu, Avo?

18
00:01:17,491 --> 00:01:19,283
V tašce mám jednu pro případ nouze,

19
00:01:19,366 --> 00:01:20,783
a támhle vidím konvici.

20
00:01:24,700 --> 00:01:27,491
Slyšely jsme,
že se bojíš o bratra. Je nemocný?

21
00:01:28,741 --> 00:01:31,366
- Je u něj máma nebo táta?
- Máma šla na lov.

22
00:01:32,241 --> 00:01:34,116
Jen chci, aby byl Dustin v pořádku.
........