1
00:01:31,080 --> 00:01:38,080
TENTO FILM JE VĚNOVÁN
PAMÁTCE CHARLESE DE FOUCAULDA,

2
00:01:38,160 --> 00:01:45,120
JEHOŽ HRDINSKÝM ŽIVOTEM
(1858–1916) BYL INSPIROVÁN.

3
00:01:54,520 --> 00:01:58,200
ŠTRASBURK, 1858

4
00:02:07,200 --> 00:02:08,520
Sbohem, Otče.

5
00:02:11,080 --> 00:02:12,640
Sbohem, pane plukovníku.

6
00:02:12,720 --> 00:02:14,720
Gratuluji.

7
00:02:14,800 --> 00:02:16,240
Máte krásného vnuka.

8
00:02:19,880 --> 00:02:22,960
Začátek nového života je vždy dojemný.

9
00:02:23,720 --> 00:02:25,240
Jaký asi bude?

10
00:02:25,320 --> 00:02:27,680
Kdo bude Charles de Foucauld?

11
00:02:27,760 --> 00:02:29,200
Udatný rytíř

12
00:02:29,280 --> 00:02:32,200
jako Bertrand de Foucauld v 18. století?

13
00:02:32,280 --> 00:02:37,120
Mučedník jako Armand de Foucauld
v roce 1792?

14
00:02:38,040 --> 00:02:40,360
To brzy zjistíme, čas pádí.

15
00:02:42,000 --> 00:02:45,480
Pohled na orloj vaší překrásné katedrály

16
00:02:45,560 --> 00:02:46,840
mě vždy trochu vyděsí.

17
00:02:47,560 --> 00:02:50,760
Slunce, Měsíc, hvězdy, minuty, vteřiny,

18
00:02:50,840 --> 00:02:52,840
tak ubíhá sám čas.

19
00:03:25,360 --> 00:03:28,360
- Odvál tolik událostí.
- Viděl narození spousty dětí.

20
00:03:29,040 --> 00:03:30,840
A viděl smrt mnoha lidí.

21
00:03:48,560 --> 00:03:51,560
Tvůj otec a matka se znovu setkali v nebi.

22
00:03:52,160 --> 00:03:53,600
Ale vždy si pamatuj,

23
00:03:54,160 --> 00:03:56,400
že máš ještě jednu matku,
již musíš milovat.

24
00:03:56,480 --> 00:03:58,600
Svou vlast, Francii.
........