1
00:00:41,529 --> 00:00:43,864
<i>Takhle náš příběh skončit neměl.</i>

2
00:00:46,242 --> 00:00:49,996
<i>Ale už naše setkání bylo
dějovým zvratem, který jsem nečekal.</i>

3
00:00:50,079 --> 00:00:51,539
Co máš, Miku?

4
00:00:51,622 --> 00:00:54,875
<i>Před čtrnácti lety
to bylo jen další obyčejné úterý.</i>

5
00:00:54,959 --> 00:00:56,085
Země volá Mika.

6
00:00:56,627 --> 00:00:58,921
Jistě. Omlouvám se.

7
00:01:00,172 --> 00:01:02,091
Pracuji na článku s názvem:

8
00:01:02,174 --> 00:01:06,971
„Od nejlepší postavy
seriálu <i>Gilmorova děvčata </i>po Rory.“

9
00:01:07,054 --> 00:01:08,723
Kdo je Rory?

10
00:01:08,806 --> 00:01:10,433
Je to jedna z Gilmorek.

11
00:01:10,516 --> 00:01:12,143
Která?

12
00:01:12,226 --> 00:01:13,686
Ta mladší.

13
00:01:13,769 --> 00:01:14,979
Nechápu to.

14
00:01:15,604 --> 00:01:18,190
Můžete napsat něco o <i>Faktoru strachu</i>?

15
00:01:19,483 --> 00:01:21,819
Jistě. Napíšu něco o <i>Faktoru strachu</i>.

16
00:01:21,902 --> 00:01:24,363
<i>Moje práce u TV Guide byla snem,</i>

17
00:01:24,447 --> 00:01:27,700
<i>zvláště pro dítě,
které žilo jako v sitkomu z 80. let.</i>

18
00:01:29,618 --> 00:01:31,620
Ausiellovi!

19
00:01:31,704 --> 00:01:34,081
{\an8}<i>S Michaelovým Mladším Bratrem</i>

20
00:01:34,165 --> 00:01:36,125
{\an8}<i>a Michaelovým Starším Bratrem.</i>

21
00:01:37,918 --> 00:01:42,089
{\an8}<i>V hlavní roli Michael Ausiello
jako Michael Ausiello.</i>

22
00:01:43,049 --> 00:01:45,091
{\an8}Jsem doma, děcka.

23
00:01:45,175 --> 00:01:46,218
{\an8}Maminko!

24
00:01:46,719 --> 00:01:49,722
{\an8}<i>A s paní Ausiellovou.</i>
........