1
00:01:12,656 --> 00:01:16,326
V určitej chvíli života stratíme
kontrolu nad tým, čo sa nám deje,

2
00:01:16,410 --> 00:01:18,495
a naše životy začne riadiť osud.

3
00:01:18,579 --> 00:01:21,290
{\an8}To je to najväčšie klamstvo na svete.

4
00:01:21,373 --> 00:01:25,294
{\an8}Paulo Coelho, <i>Alchymista</i>

5
00:01:28,338 --> 00:01:30,966
NOVOMANŽELIA

6
00:01:31,049 --> 00:01:35,053
<i>Ako je možné,
že 70-ročná žena skončí pred oltárom?</i>

7
00:01:37,055 --> 00:01:39,892
<i>Všetko to začalo, keď sa svet uzavrel.</i>

8
00:01:46,440 --> 00:01:49,359
Dobre. Vidím len seba.

9
00:01:49,443 --> 00:01:51,862
Nechcem sa pozerať na seba.

10
00:01:51,945 --> 00:01:53,322
Máš vypnutý mikrofón.

11
00:01:53,405 --> 00:01:56,617
Ako to mám nastaviť,
aby moja tvár nebola taká veľká?

12
00:01:56,700 --> 00:01:58,160
Máš vypnutý mikrofón.

13
00:01:58,869 --> 00:02:01,663
Diane, máš vypnutý mikrofón.

14
00:02:01,747 --> 00:02:03,749
Alexa, pripoj sa ku schôdzi.

15
00:02:03,832 --> 00:02:05,083
<i>Dobre.</i>

16
00:02:05,167 --> 00:02:06,668
<i>-Čaute, kočky.
-Čaute.</i>

17
00:02:06,752 --> 00:02:07,753
Ahojte.

18
00:02:07,836 --> 00:02:11,381
Viv, bola si celú tú dobu u Arthura?

19
00:02:11,465 --> 00:02:13,300
Deväť dní.

20
00:02:13,383 --> 00:02:15,344
To je svetový rekord.

21
00:02:15,427 --> 00:02:18,597
Shar, piješ v práci?

22
00:02:19,139 --> 00:02:21,433
Technicky vzaté je súd zavretý.

23
00:02:21,517 --> 00:02:24,144
Takže som tu len ja a sudca Walker.

24
00:02:24,895 --> 00:02:28,440
Moja reštaurácia je tiež zavretá.
Vraj bude zavretá dva týždne.
........