1
00:00:20,700 --> 00:00:21,721
Zamiřte doprava.
2
00:01:11,738 --> 00:01:13,274
Úsek vpravo na svahu.
3
00:01:13,374 --> 00:01:15,017
Na dvou hodinách - 400 metrů.
4
00:01:15,170 --> 00:01:16,557
Sakra, z obou stran.
5
00:01:18,812 --> 00:01:20,948
Silná palba, na dvou hodinách.
6
00:01:31,188 --> 00:01:32,848
Pane!
Je tam jeden z našich!
7
00:01:32,948 --> 00:01:34,948
- Je z jiného pluku.
- Cože?
8
00:01:35,021 --> 00:01:37,101
- Podívejte se.
- Co tam sakra dělá?
9
00:02:22,835 --> 00:02:24,858
<i>Předběhnou nás!</i>
10
00:02:29,116 --> 00:02:30,246
<i>Seržante,</i>
11
00:02:30,713 --> 00:02:31,940
<i>co máme dělat?</i>
12
00:02:32,319 --> 00:02:34,600
<i>Téměř celá naše sekce byla evakuována.</i>
13
00:02:34,888 --> 00:02:36,753
<i>Neudržíme se!</i>
14
00:02:37,414 --> 00:02:40,559
<i>Brzy budeme mít spojení
s okolím a s velením!</i>
15
00:02:41,095 --> 00:02:42,708
<i>Pokud situace není kritická,</i>
16
00:02:42,809 --> 00:02:44,878
<i>musíme si tento postoj udržet i nadále.</i>
17
00:02:44,998 --> 00:02:45,998
<i>To jsou rozkazy!</i>
18
00:02:46,365 --> 00:02:47,668
<i>Sakra, všichni umřeme!</i>
19
00:02:48,041 --> 00:02:50,508
<i>Seržante, myslím,
že situace je už kritická.</i>
20
00:02:51,580 --> 00:02:54,811
<i>Sakra, dejte rozkaz k ústupu,
musíme odsud vypadnout!</i>
21
00:02:55,976 --> 00:02:56,976
<i>Vydržte!</i>
22
00:07:22,663 --> 00:07:23,731
Dobře.
23
00:07:25,546 --> 00:07:26,664
Dobře.
24
00:07:27,318 --> 00:07:28,464
........