1
00:00:05,122 --> 00:00:07,540
{\an8}CELA PŘEDBĚŽNÉHO ZADRŽENÍ
OKRESU NORFOLK

2
00:00:07,624 --> 00:00:09,375
{\an8}QUINCY, MASSACHUSETTS

3
00:00:26,936 --> 00:00:28,227
Hej!

4
00:00:29,230 --> 00:00:30,521
Už jsou připravení.

5
00:00:34,484 --> 00:00:35,943
ROBYNIN PŘÍBĚH

6
00:00:36,028 --> 00:00:38,530
Dámy a pánové, tahle vás
dostane "na pas blind"!

7
00:00:38,614 --> 00:00:40,950
Slečna Robyn Blindová!

8
00:02:15,252 --> 00:02:17,171
Byli jsme ve videopůjčovně.

9
00:02:17,253 --> 00:02:19,256
-Někdy v devadesátkách.
-Myslíš 1890?

10
00:02:19,338 --> 00:02:21,175
Tak chceš to slyšet, nebo ne?

11
00:02:21,257 --> 00:02:22,926
Vypovídej se, babi.

12
00:02:23,009 --> 00:02:26,221
A Derek povídá: "Jé, Sofiina volba !"

13
00:02:26,304 --> 00:02:28,264
-"Tenhle biják je prej bžunda!"
-Neser!

14
00:02:28,349 --> 00:02:30,684
Tak jsme šli k našim do sklepa,
dali si jointa,

15
00:02:30,767 --> 00:02:33,062
pustili si to a mlčeli.

16
00:02:33,144 --> 00:02:34,979
-Kde mám taštičku?
-Koukali jsme na to

17
00:02:35,064 --> 00:02:37,733
a po třech hodinách,
když už byla Meryl v táboře,

18
00:02:37,815 --> 00:02:41,527
konečně kouknu na Dereka a říkám:
"Holka, tohle asi není komedie!"

19
00:02:41,612 --> 00:02:43,655
-No ty vole!
-Ty tvoje báchorky...

20
00:02:43,738 --> 00:02:45,282
Je to pravda. Mám zavolat Derekovi?

21
00:02:45,364 --> 00:02:47,450
Sakra, Laylo, mám to celý mokrý.

22
00:02:47,534 --> 00:02:49,453
Tak se převlíkej doma
jako my ostatní.

23
00:02:49,535 --> 00:02:52,079
........