1
00:01:43,820 --> 00:01:44,939
Rede,

2
00:01:45,300 --> 00:01:46,779
nech mě ještě chvíli spát.

3
00:01:50,260 --> 00:01:51,339
Buď zticha.

4
00:02:01,220 --> 00:02:01,979
Rede,

5
00:02:04,064 --> 00:02:05,739
jsem vzhůru.

6
00:02:11,780 --> 00:02:13,699
Zacházíš příliš daleko.

7
00:02:15,052 --> 00:02:15,931
Směješ se?

8
00:02:16,083 --> 00:02:18,019
<i>Špatný kůň vevnitř</i>

9
00:02:26,460 --> 00:02:28,259
Zvedněte ji!

10
00:02:42,500 --> 00:02:43,339
Osvěžující.

11
00:02:51,420 --> 00:02:52,099
Tady máte.

12
00:02:52,100 --> 00:02:52,939
Šéfe,

13
00:02:53,260 --> 00:02:55,100
podívejte se na všechny ty zákazníky.

14
00:02:55,420 --> 00:02:56,659
O 50 babek víc?

15
00:02:57,100 --> 00:02:59,316
To si radši najdu jiného koně.

16
00:03:00,780 --> 00:03:01,539
Vypadá to dobře.

17
00:03:01,660 --> 00:03:03,099
Podívej, jak ti to sluší.

18
00:03:08,860 --> 00:03:10,459
Znáš toho chlapa?

19
00:03:11,220 --> 00:03:12,699
To je mistr Luo.

20
00:03:12,700 --> 00:03:13,779
Přestože se dnes v tomto městě kinematografie

21
00:03:13,780 --> 00:03:15,859
se svým koněm sotva uživí,

22
00:03:15,860 --> 00:03:17,699
za jeho filmových časů v Hongkongu

23
00:03:17,700 --> 00:03:19,379
byl titulem "Kung-fu kaskadér"

24
00:03:19,380 --> 00:03:21,379
poctěn jen ten nejlepší kaskadér.

25
00:03:21,380 --> 00:03:22,379
Mistr Luo

........