1
00:00:03,202 --> 00:00:07,186
SPI International
uvádí

2
00:00:16,131 --> 00:00:21,777
HLEDEJTE ANTHONYHO

3
00:01:09,393 --> 00:01:14,056
Síť, řízená Anthonym Zimmerem, dokázala
uvést do naprosto legálního oběhu

4
00:01:14,356 --> 00:01:16,183
obrovské sumy špinavých peněz.

5
00:01:16,483 --> 00:01:21,063
Používala k tomu různé metody.
Nejlepší byl "falešný proces".

6
00:01:21,363 --> 00:01:22,523
Falešný proces?

7
00:01:22,823 --> 00:01:27,153
Představte si, že máte 15 milionů
špinavých peněz blokovaných

8
00:01:27,453 --> 00:01:29,363
v bermudském daňovém ráji.

9
00:01:29,663 --> 00:01:34,940
Metoda falešného procesu vám umožní
převést tyhle peníze legálně do Francie.

10
00:01:49,767 --> 00:01:53,240
Připravte se,
za chvíli půjdeme na to.

11
00:02:09,036 --> 00:02:13,981
-Dobrý den. Dáte si něco?
-Ne, díky. Na někoho čekám. -Dobře.

12
00:02:16,168 --> 00:02:18,037
Stačí, když budete
vlastnit dvě společnosti.

13
00:02:18,337 --> 00:02:20,998
Jednu na Bermudách
a druhou ve Francii.

14
00:02:21,298 --> 00:02:25,294
Ta francouzská společnost podá žalobu
na tu společnost sídlící na Bermudách.

15
00:02:25,594 --> 00:02:29,673
Bude ji žalovat, že jí nedodala
nějaké objednané zboží.

16
00:02:29,973 --> 00:02:32,416
Třeba papírové kapesníky.

17
00:02:32,810 --> 00:02:34,887
S tímhle nastrčeným falešným sporem

18
00:02:35,187 --> 00:02:39,041
se společnosti obrátí
na Mezinárodní soudní dvůr.

19
00:02:39,566 --> 00:02:41,310
Společnost sídlící na Bermudách

20
00:02:41,610 --> 00:02:46,690
je odsouzena a vaše společnost
samozřejmě dostane náhradu škody.

21
00:02:46,990 --> 00:02:49,902
Peníze tak přejdou
z jedné kapsy do druhé.

22
00:02:50,202 --> 00:02:52,029
........