1
00:00:01,958 --> 00:00:02,958
23.976
2
00:00:13,474 --> 00:00:17,645
Titulky z angličtiny preložil a upravil:
ČUMBO
3
00:01:40,019 --> 00:01:42,354
Můžeš jít k Putneymu, drahá?
4
00:02:21,644 --> 00:02:25,314
Hej! Jdu domovu, debile.
5
00:02:31,362 --> 00:02:33,572
Vezmeš nás na letiště?
6
00:03:24,456 --> 00:03:25,749
Kurva tam!
7
00:03:48,898 --> 00:03:51,317
Sejdeme se zítra večer.
8
00:05:52,980 --> 00:05:54,523
Haló?
9
00:09:03,462 --> 00:09:07,424
Je v pořádku?
Měla jen panický záchvat.
10
00:09:11,053 --> 00:09:14,932
Je v pořádku?
- Postavte jí.
- Tak pojď. To je ono.
11
00:09:47,965 --> 00:09:52,595
- Zdravím. Vítejte v domě.
- O co tu kurva jde?
12
00:09:52,678 --> 00:09:54,597
Jak budete teď vidět
a nemluvit...
13
00:09:54,680 --> 00:09:58,100
sem si jistý, že dostanete
odpovědi na všechny vaše otázky.
14
00:09:58,517 --> 00:10:02,396
Už víte, jak jste se sem dostali,
ale jistě se divíte,
15
00:10:02,479 --> 00:10:05,524
na co jste všechni tady,
16
00:10:05,691 --> 00:10:08,402
a většina se ptá proč.
Proč já?
17
00:10:08,652 --> 00:10:10,946
Můžete si myslet co chcete,
no nikdy na to nepříjdete,
18
00:10:10,988 --> 00:10:15,201
pretože jsem si vás
nevybral pro to, kdo jste,
19
00:10:15,367 --> 00:10:19,121
ale většinu pro to, co jste.
20
00:10:20,331 --> 00:10:22,249
Asi se teď přemýšlíte,
21
00:10:22,333 --> 00:10:25,211
co asi dělají ti lidé venku,
zda vás hledají,
22
00:10:25,252 --> 00:10:28,547
vaši přátelé, rodiny.
To nechť vás prosím netrápí,
........