1
00:00:40,494 --> 00:00:42,079
Stále platí kalkatský čas.
2
00:00:43,164 --> 00:00:44,957
Za 750 rupií to není špatné.
3
00:00:46,478 --> 00:00:49,763
Dobře, seženu nám nějaké peníze,
zamluvím hotel na noc
4
00:00:49,867 --> 00:00:52,414
a zakoupím lístky do Jokohamy.
5
00:00:55,454 --> 00:00:56,767
Podívejte se na něj.
6
00:00:57,034 --> 00:00:59,294
Je jak tuleň,
který se vrací do moře.
7
00:01:03,455 --> 00:01:05,123
Vyplňování formulářů mi chybělo.
8
00:01:05,227 --> 00:01:08,261
Myslím, že jsem tu složenku viděl,
pane Foggu.
9
00:01:08,400 --> 00:01:11,240
- Půjdu se zeptat svého manažera.
- Skvělé.
10
00:01:13,682 --> 00:01:15,381
Peněžní poukázka pana Fogga.
11
00:01:17,255 --> 00:01:20,541
Objednávka. Struktura. Slušnost.
12
00:01:21,471 --> 00:01:23,556
V Hongkongu se nám všem bude líbit.
13
00:01:25,268 --> 00:01:28,063
Ale nejdřív si přepudruju nos.
14
00:01:32,963 --> 00:01:36,325
Mýlil jsem se, pane Foggu,
15
00:01:36,499 --> 00:01:38,585
žádný oběžník vám nepřišel.
16
00:01:39,428 --> 00:01:40,471
Opravdu?
17
00:01:41,393 --> 00:01:44,104
Poslal jsem telegram
z Kalkaty do mé banky v Londýně.
18
00:01:44,564 --> 00:01:45,606
Velmi vám děkuji.
19
00:01:45,711 --> 00:01:48,435
<i>Ujistili mě,
že s vámi budou komunikovat přímo.</i>
20
00:01:48,938 --> 00:01:51,737
<i>Možná byste se chtěli
obrátit na svou banku.</i>
21
00:01:51,899 --> 00:01:53,942
Co tady sakra děláte?
22
00:01:54,067 --> 00:01:57,436
Říkal jste mi, že ho ta semínka zpomalí,
málem ho zabila!
23
00:01:57,540 --> 00:01:58,922
Vezměte si svou úplatu.
........