1
00:00:40,494 --> 00:00:42,079
Stále platí kalkatský čas.

2
00:00:43,164 --> 00:00:44,957
Za 750 rupií to není špatné.

3
00:00:46,478 --> 00:00:49,763
Dobře, seženu nám nějaké peníze,
zamluvím hotel na noc

4
00:00:49,867 --> 00:00:52,414
a zakoupím lístky do Jokohamy.

5
00:00:55,454 --> 00:00:56,767
Podívejte se na něj.

6
00:00:57,034 --> 00:00:59,294
Je jak tuleň,
který se vrací do moře.

7
00:01:03,455 --> 00:01:05,123
Vyplňování formulářů mi chybělo.

8
00:01:05,227 --> 00:01:08,261
Myslím, že jsem tu složenku viděl,
pane Foggu.

9
00:01:08,400 --> 00:01:11,240
- Půjdu se zeptat svého manažera.
- Skvělé.

10
00:01:13,682 --> 00:01:15,381
Peněžní poukázka pana Fogga.

11
00:01:17,255 --> 00:01:20,541
Objednávka. Struktura. Slušnost.

12
00:01:21,471 --> 00:01:23,556
V Hongkongu se nám všem bude líbit.

13
00:01:25,268 --> 00:01:28,063
Ale nejdřív si přepudruju nos.

14
00:01:32,963 --> 00:01:36,325
Mýlil jsem se, pane Foggu,

15
00:01:36,499 --> 00:01:38,585
žádný oběžník vám nepřišel.

16
00:01:39,428 --> 00:01:40,471
Opravdu?

17
00:01:41,393 --> 00:01:44,104
Poslal jsem telegram
z Kalkaty do mé banky v Londýně.

18
00:01:44,564 --> 00:01:45,606
Velmi vám děkuji.

19
00:01:45,711 --> 00:01:48,435
<i>Ujistili mě,
že s vámi budou komunikovat přímo.</i>

20
00:01:48,938 --> 00:01:51,737
<i>Možná byste se chtěli
obrátit na svou banku.</i>

21
00:01:51,899 --> 00:01:53,942
Co tady sakra děláte?

22
00:01:54,067 --> 00:01:57,436
Říkal jste mi, že ho ta semínka zpomalí,
málem ho zabila!

23
00:01:57,540 --> 00:01:58,922
Vezměte si svou úplatu.

........