1
00:00:04,567 --> 00:00:07,081 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
POHOTOVOST

2
00:00:08,007 --> 00:00:10,760 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
''Beze spánku''

3
00:00:16,247 --> 00:00:17,521 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
-Cartere!
-Doktore Bentone.

4
00:00:17,687 --> 00:00:18,961 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Byl jste pro výsledky?

5
00:00:19,127 --> 00:00:20,242 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
-Kde je Deb?
-Nemocná.

6
00:00:20,407 --> 00:00:21,726 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Jak to? Co je to?

7
00:00:21,927 --> 00:00:23,758 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
-Kus odumřelěho střeva.
-Na co?

8
00:00:23,967 --> 00:00:26,481 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Beru ho na příjem.
Výzkum si ho vezme.

9
00:00:26,647 --> 00:00:27,636 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Doufám, že brzy.

10
00:00:27,847 --> 00:00:30,281 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
lnfarzovaný pacient,
dělali hemikolektomii.

11
00:00:30,487 --> 00:00:32,717 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
-Kdy?
-Před pár hodinami.

12
00:00:32,887 --> 00:00:34,400 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
-Kdo to dělal?
-Jagman.

13
00:00:34,607 --> 00:00:36,245 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Jagman? Sakra!

14
00:00:36,447 --> 00:00:39,484 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
-Proč jsi nepřijal tu s proleženinama?
-Nebylo to na zákrok.

15
00:00:39,687 --> 00:00:42,326 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Potřebuje to vyčistit.
Jinak se neuzdraví.

16
00:00:42,527 --> 00:00:45,519 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Možná jí pomůžou lěky,
ale já ji nepřijmu.

17
00:00:45,727 --> 00:00:48,878 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Ty kurzy Dale Carnegieho
nebyly k zahození.

18
00:00:49,127 --> 00:00:51,357 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Je ve službě už 48 hodin.

19
00:00:51,567 --> 00:00:54,445 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Kvůli matce
si přehodil směny, a ted´. . .

20
00:00:54,647 --> 00:00:55,966 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Musí makat.

21
00:00:56,327 --> 00:00:59,922 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Na dvojce máme výkaly.
Najděte sestru a uklid´te to! Pohyb!

22
00:01:00,087 --> 00:01:02,521 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Bohužel to makání trochu smrdí.
........