1
00:00:03,045 --> 00:00:05,047
Pardon, vaše jméno?

2
00:00:05,130 --> 00:00:06,924
<i>Alice Sinclairová.</i>

3
00:00:07,007 --> 00:00:10,302
Takže tvrdíte,
že je to potvrzené nouzové volání?

4
00:00:10,385 --> 00:00:13,013
- <i>Ne. My…</i>
- Nebo si nejste jisti?

5
00:00:13,096 --> 00:00:15,349
Protože to jsou dvě odlišné věci.

6
00:00:15,432 --> 00:00:17,893
<i>Když mě necháte domluvit…</i>

7
00:00:18,852 --> 00:00:21,980
S ohledem na změnu kurzu
a neobvyklou komunikaci

8
00:00:22,064 --> 00:00:27,778
je velmi pravděpodobné,
že let KA29 je v ohrožení.

9
00:00:27,861 --> 00:00:29,196
Neobvyklou komunikaci?

10
00:00:29,279 --> 00:00:32,950
Nereagování, rozporuplná hlášení pilota,

11
00:00:33,033 --> 00:00:36,703
což je vše, co teď v 8:07 máme.

12
00:00:36,787 --> 00:00:38,539
<i>Ale k obavám to stačí.</i>

13
00:00:38,622 --> 00:00:40,832
Dobře, takže mám to nahlásit výš?

14
00:00:40,916 --> 00:00:42,459
<i>To doporučujeme.</i>

15
00:00:42,543 --> 00:00:44,211
Ozvu se s dotazy.

16
00:00:44,294 --> 00:00:45,838
To je rozumné.

17
00:00:45,921 --> 00:00:47,881
<i>Dobře. Díky, Alice.</i>

18
00:00:47,965 --> 00:00:49,174
Není zač.

19
00:01:20,038 --> 00:01:21,665
- Kde je vedoucí?
- Tamhle.

20
00:01:21,748 --> 00:01:22,749
Díky.

21
00:01:32,509 --> 00:01:33,635
Dobře…

22
00:01:39,725 --> 00:01:41,518
Chci mluvit s ředitelem JTAC.

23
00:01:41,602 --> 00:01:43,270
- Mám jednání.
- To vidím.

24
00:01:43,353 --> 00:01:44,938
........