1
00:01:01,708 --> 00:01:05,583
{\an8}C. SUNDARI
EGMORE, MADRÁS
2
00:01:09,833 --> 00:01:12,625
SLADKÁ INDICKÁ KÁVA
3
00:01:24,416 --> 00:01:30,083
PÁNSKÉ TOALETY
DÁMSKÉ TOALETY
4
00:01:31,250 --> 00:01:34,333
<i>Zjistila jsem to! Jsou v Pune Cantonment.</i>
5
00:01:34,416 --> 00:01:37,208
<i>Za pár dní budu mít telefonní číslo.</i>
6
00:01:37,291 --> 00:01:39,625
<i>-Dej mi trochu času, Sundari.</i>
-Děkuju!
7
00:01:40,291 --> 00:01:41,541
Ještě jednou!
8
00:01:42,000 --> 00:01:45,083
<i>Zjistila jsem to! Jsou v Pune Cantonment.</i>
9
00:01:45,166 --> 00:01:48,125
<i>Za pár dní budu mít telefonní číslo.</i>
10
00:01:48,208 --> 00:01:49,833
<i>Dej mi trochu času, Sundari.</i>
11
00:01:58,666 --> 00:01:59,708
<i>Mami...</i>
12
00:01:59,791 --> 00:02:04,333
Loni v září jsem plánovala
jet do Coimbatore s tetičkou Susheelou,
13
00:02:04,416 --> 00:02:08,166
ale v den odjezdu onemocněla poté,
co snědla <i>masala dosa.</i>
14
00:02:08,291 --> 00:02:11,000
A musela jsem tu cestu zrušit, pamatuješ?
15
00:02:11,041 --> 00:02:12,541
Všechno to jenom hrála!
16
00:02:19,416 --> 00:02:22,875
Když jsem musela jít
do Mahabalipuramu na školní setkání,
17
00:02:22,958 --> 00:02:27,000
řekl, že má spoustu práce
a že by o ni mohl dokonce i přijít!
18
00:02:27,916 --> 00:02:28,916
To byla taky lež?
19
00:02:29,583 --> 00:02:30,750
Bylo to divadlo!
20
00:02:31,541 --> 00:02:32,625
Čisté divadlo.
21
00:02:36,875 --> 00:02:38,833
Teď mi to všechno dochází.
22
00:02:39,750 --> 00:02:40,875
Proč lže?
23
00:02:42,083 --> 00:02:44,708
Mohl být ke mně upřímný.
24
........