1
00:00:02,200 --> 00:00:04,285
Máme tady už osmý den dění.
2
00:00:04,436 --> 00:00:06,896
Na incident, o kterém se nemělo mluvit,
3
00:00:07,026 --> 00:00:09,570
se zdá, že všichni mluví jen o tom.
4
00:00:09,859 --> 00:00:14,280
V osm mám schůzku v Bílém domě.
Prezident a jeho zatracená hlášení.
5
00:00:15,031 --> 00:00:19,160
Waltere, v kanceláři už mám jednání,
i když je takhle brzy.
6
00:00:19,744 --> 00:00:22,747
Zdají se podráždění,
měl bych se jim věnovat.
7
00:00:23,540 --> 00:00:27,794
Kongresmane Hudsone, agente Nixone,
o té schůzce s prezidentem
8
00:00:27,877 --> 00:00:29,045
jsem nežertoval.
9
00:00:29,129 --> 00:00:32,340
Máte 90 vteřin mého času. Do toho.
10
00:00:32,423 --> 00:00:36,803
Jsme tu kvůli vyšetřování
tajné jednotky FBI.
11
00:00:36,886 --> 00:00:40,473
Myslel jsem,
že jde o špatné vynakládání financí,
12
00:00:40,557 --> 00:00:44,727
ale přešlo to v důkladné zkoumání
podle mě nevyzpytatelného vedení.
13
00:00:44,811 --> 00:00:48,648
Už vám někdo řekl, ať nepoužíváte
čtyři slova, když stačí dvě?
14
00:00:49,148 --> 00:00:51,943
Arthur za mnou přišel
s nevyzpytatelnou jednotkou.
15
00:00:52,026 --> 00:00:53,862
Teď to vypadá ještě horší.
16
00:00:53,945 --> 00:00:56,531
Operační jednotka 836. Vím o tom.
17
00:00:57,073 --> 00:01:01,286
Založil ji jeden z mých předchůdců.
Za ty roky ukázali slušné výsledky.
18
00:01:01,369 --> 00:01:04,539
Celé se mi to zdá být mimo mé kompetence.
19
00:01:04,622 --> 00:01:06,291
Jste ministr spravedlnosti.
20
00:01:06,374 --> 00:01:08,126
Není to nevyzpytatelné.
21
00:01:08,209 --> 00:01:11,379
Schválil to starý dobrý strýček Sam.
Skončili jsme?
22
00:01:14,924 --> 00:01:16,801
Víte, že zločinný informátor,
23
........