1
00:00:13,471 --> 00:00:15,265
<i>Podívejte, co jste vybudovali.</i>

2
00:00:15,932 --> 00:00:18,101
<i>Stvořili jste utopii</i>

3
00:00:18,184 --> 00:00:21,730
<i>a připravili poslušné ovečky</i>
<i>na cestu do posmrtného života.</i>

4
00:00:23,565 --> 00:00:26,526
<i>Ale co se namísto vyvrhele</i>

5
00:00:26,609 --> 00:00:28,903
<i>raději stát hvězdou?</i>

6
00:00:30,030 --> 00:00:33,825
Vůdci sekt chtějí světu ukázat,
jak jsou úžasní.

7
00:00:34,826 --> 00:00:37,495
Snaží se,
aby je společnost vnímala pozitivně,

8
00:00:37,579 --> 00:00:42,125
i když zatím často
provádí ohavnosti a zločiny.

9
00:00:42,208 --> 00:00:47,213
<i>Nikdo se tohoto úkolu nezhostil</i>
<i>s větší vervou než Šókó Asahara,</i>

10
00:00:48,089 --> 00:00:51,384
<i>vůdce japonské sekty Óm šinrikjó.</i>

11
00:00:54,179 --> 00:00:57,307
<i>Než se proslavil útokem jedovatým plynem</i>

12
00:00:57,390 --> 00:00:58,683
<i>v tokijském metru,</i>

13
00:00:59,184 --> 00:01:00,935
<i>strávil Asahara deset let</i>

14
00:01:01,019 --> 00:01:03,938
<i>budováním pověsti duchovního guru,</i>

15
00:01:04,022 --> 00:01:05,482
<i>televizní osobnosti</i>

16
00:01:06,191 --> 00:01:09,486
<i>a majitele populární franšízy</i>
<i>dostupných bento krabiček.</i>

17
00:01:09,569 --> 00:01:13,573
Byl poměrně aktivní v oblasti
konvertování a propagace sebe sama.

18
00:01:13,656 --> 00:01:15,116
Hele, levituje!

19
00:01:16,701 --> 00:01:17,952
Jako veřejnost

20
00:01:18,036 --> 00:01:21,498
nás nikdy nenapadlo,
že je Óm tak násilná skupina.

21
00:01:21,581 --> 00:01:22,916
Nic jsme netušili.

22
00:01:24,125 --> 00:01:28,671
<i>Držte se mistrových postupů</i>
<i>a zjistěte, co vše vám projde</i>

23
00:01:29,923 --> 00:01:31,633
<i>se správně podchyceným PR.</i>
........