1
00:00:18,920 --> 00:00:21,600
Policisté v Karnatace
mě bili bambusovou tyčí.
2
00:00:22,920 --> 00:00:24,960
Zlomili mi obě kolena.
3
00:00:27,880 --> 00:00:33,720
Svázali mi ruce a zvedli mě pomocí kladky.
4
00:00:34,400 --> 00:00:39,440
Dávali mi elektrické šoky na místa,
odkud dítě pije mléko.
5
00:00:39,520 --> 00:00:43,800
Jednomu muži přikázali,
aby mi je dával i do genitálií.
6
00:00:44,640 --> 00:00:48,160
Pak jsem se musela plazit po zadku.
7
00:00:50,800 --> 00:00:55,360
Informace pronikly
až k policii v Tamil Nadu.
8
00:00:56,960 --> 00:00:59,840
Začali zjišťovat, co se děje.
9
00:01:01,320 --> 00:01:04,120
Poté na mou ochranu poslali dva policisty.
10
00:01:05,840 --> 00:01:07,760
Šla jsem k soudu.
11
00:01:07,840 --> 00:01:12,440
„U soudu řekni, že jsi na straně policie.
12
00:01:13,240 --> 00:01:17,480
Jestli to neřekneš, necháme tě u soudu.
13
00:01:17,560 --> 00:01:21,040
A policie tě odveze zpět do Karnataky.
14
00:01:21,120 --> 00:01:25,160
Odvezou tě a provedou ti, co budou chtít.
Nebude to naše odpovědnost.“
15
00:01:28,520 --> 00:01:30,960
Řekla jsem policii všechno.
16
00:01:31,040 --> 00:01:34,440
„V té době jsme pobývali na tomto místě.
17
00:01:34,520 --> 00:01:38,080
Když k incidentu došlo, gang byl tam.“
18
00:01:39,720 --> 00:01:41,000
Co jsem mohla dělat?
19
00:01:41,080 --> 00:01:42,400
{\an8}MUTHULAKSHMI
VEERAPPANOVA MANŽELKA
20
00:01:42,480 --> 00:01:45,000
Řekli mi, ať mluvím, a já musela.
21
00:01:54,120 --> 00:01:59,320
Jednoho dne
mě přišly navštívit má matka, sestra
22
00:01:59,400 --> 00:02:02,880
a starší dcera.
23
00:02:02,960 --> 00:02:08,520
Nevěděla, že jsem její matka.
24
........