1
00:00:24,320 --> 00:00:27,120
<i>CHATA DUNTERCLEUCH. WANLOCKHEAD</i>

2
00:00:42,640 --> 00:00:45,120
Chris.

3
00:00:45,160 --> 00:00:46,920
Musíme ísť.

4
00:00:46,960 --> 00:00:49,560
Poď, poďme. Poďme!

5
00:00:57,160 --> 00:00:58,680
Čo sa deje?

6
00:00:58,720 --> 00:01:00,520
- Sledujú ma.
- Čo?

7
00:01:03,280 --> 00:01:05,560
Dobre. Tadiaľto, tadiaľto. Sem.

8
00:01:13,360 --> 00:01:16,160
Počúvaj, je nezvestné dievča.
Annabel Wallaceová.

9
00:01:16,200 --> 00:01:18,160
Je to dcéra ministra spravodlivosti.

10
00:01:18,200 --> 00:01:20,440
Adresa, kde sa nachádza, je v tomto telefóne.

11
00:01:20,480 --> 00:01:23,360
Tí chlapi ju tiež hľadajú.

12
00:01:48,000 --> 00:01:49,440
Hej, Michelle.

13
00:01:49,480 --> 00:01:51,960
Všetko je v poriadku. Je to v poriadku.

14
00:01:53,120 --> 00:01:55,440
Poďme. Poďme, poďme.
Poďme.

15
00:02:07,720 --> 00:02:09,880
- Michelle, nastúp si do auta.
- Čo to do čerta znamená, Chris?

16
00:02:09,920 --> 00:02:11,400
Hej, vy!

17
00:02:11,440 --> 00:02:13,280
Nastúp si do auta!

18
00:03:02,280 --> 00:03:04,280
<font color=#ffff00>Preklad: dusanho</font>

19
00:03:13,040 --> 00:03:15,320
Prosím.

20
00:03:15,360 --> 00:03:18,840
Prosím neumieraj. Musíš sa dať dokopy.

21
00:03:18,880 --> 00:03:21,960
Toto si chcel. Toto sme obaja chceli.

22
00:03:22,000 --> 00:03:23,600
Pre Julie, pre Garyho.

23
00:03:23,640 --> 00:03:26,280
- Je to len dievča.
- Rovnako aj tvoja dcéra.

24
00:03:26,320 --> 00:03:28,480
Tak poď.
........