1
00:00:42,959 --> 00:00:45,962
KRÁLOVSTVÍ ÚSMĚVŮ

2
00:00:57,515 --> 00:01:00,351
Miluji tě, Sa-rang.

3
00:01:02,896 --> 00:01:04,022
Já tebe taky.

4
00:01:52,821 --> 00:01:54,697
Nechci zpátky do Koreje.

5
00:01:54,781 --> 00:01:57,075
Chci tu zůstat do konce života.

6
00:01:57,158 --> 00:01:58,910
- Miluju Bangkok.
- Je to dobré?

7
00:01:58,993 --> 00:02:00,411
A co Čcho-rong?

8
00:02:00,495 --> 00:02:02,372
Nejspíš na tebe dychtivě čeká.

9
00:02:02,455 --> 00:02:05,125
Máš pravdu. Mám dceru,
málem jsem zapomněla.

10
00:02:06,334 --> 00:02:08,628
Čcho-rongina mámo, co je to s tebou?

11
00:02:08,711 --> 00:02:10,255
Vzpamatuj se.

12
00:02:10,338 --> 00:02:11,506
Dobře.

13
00:02:14,259 --> 00:02:16,553
Odjet bude docela smutné.

14
00:02:16,636 --> 00:02:17,929
Přijde mi to jako sen.

15
00:02:18,847 --> 00:02:20,390
Můžeme si to zopakovat.

16
00:02:21,349 --> 00:02:22,892
Ještě na lepším místě.

17
00:02:23,810 --> 00:02:25,937
Nezapomeň, co jsi právě řekl.

18
00:02:27,313 --> 00:02:29,691
Dobře, určitě nezapomenu, madam.

19
00:02:31,526 --> 00:02:35,280
Jaký má smysl společná cesta,
když se všichni rozběhnou?

20
00:02:35,363 --> 00:02:37,365
Proč jsem ten výlet vůbec plánoval,

21
00:02:37,448 --> 00:02:38,491
pane No?

22
00:02:38,575 --> 00:02:39,409
Má pravdu.

23
00:02:39,492 --> 00:02:41,661
Přehnal jste to a naštval jste pana Ju.

24
00:02:41,744 --> 00:02:42,912
Jste nejlepší.

25
........