1
00:00:30,335 --> 00:00:34,964
BOJOVNÝ MUŽ Z KENTUCKY

2
00:01:31,187 --> 00:01:34,399
Tento film zachycuje
nepříliš známou epizodu

3
00:01:34,399 --> 00:01:36,776
americké historie.

4
00:01:36,776 --> 00:01:39,862
Po porážce Napoleona u Waterloo
byli jeho důstojníci

5
00:01:39,862 --> 00:01:43,074
i se svými rodinami
vyhoštěni z Francie.

6
00:01:43,074 --> 00:01:46,452
Šlo o trest za jejich oddanost
milovanému vůdci.

7
00:01:46,452 --> 00:01:48,997
Obrátili se na jedinou zemi,

8
00:01:48,997 --> 00:01:52,333
o níž si mysleli,
že s nimi bude sympatizovat.

9
00:01:52,333 --> 00:01:55,628
A ve Spojených státech
byli skutečně vítáni.

10
00:01:55,628 --> 00:01:58,423
Rozhodnutím Kongresu
jim byly přiděleny

11
00:01:58,423 --> 00:02:00,550
čtyři obce na území Alabamy.

12
00:02:00,550 --> 00:02:05,888
A tak v roce 1818 pár statečných,
kteří byli kdysi ve Francii vlivní,

13
00:02:05,888 --> 00:02:10,184
vybudovalo své domovy
v divoké krajině Spojených států.

14
00:02:10,184 --> 00:02:14,981
Nosili elegantní uniformy
na památku své slavné minulosti.

15
00:02:14,981 --> 00:02:18,276
Náš příběh začíná o rok později,
v Mobile,

16
00:02:18,276 --> 00:02:23,865
dvě stě mil po proudu řeky
od francouzské osady Demopolis.

17
00:02:43,926 --> 00:02:47,180
-Plukovníku Geraude.-Mademoiselle?
-Mohl byste sesednout,

18
00:02:47,180 --> 00:02:50,391
a následovat mě,
abych se mohla podívat do obchodů?

19
00:02:50,391 --> 00:02:54,979
-Obchodů? Většina zdejších budov,
mademoiselle, jsou jen krčmy.

20
00:02:54,979 --> 00:02:57,607
Navíc Blake
už každou chvíli dorazí.

21
00:02:57,607 --> 00:03:04,030
-Ale sedět tady, na slunci...
-A co led nebo chladivý nápoj?
........