1
00:01:06,108 --> 00:01:07,943
{\an8}ZALOŽENO NA ROMÁNECH
ISAACA ASIMOVA
2
00:01:11,947 --> 00:01:16,952
NADACE
3
00:02:03,540 --> 00:02:06,502
- Vstalas dřív než obvykle.
- Měla jsem divné sny.
4
00:02:08,086 --> 00:02:09,795
Hádala jsem se s cizinci.
5
00:02:12,299 --> 00:02:15,844
Asi za to může tohle místo.
Vidím sny jiných lidí.
6
00:02:15,928 --> 00:02:18,180
Jsem rád, že nejsem mentalik.
7
00:02:20,265 --> 00:02:21,517
Jdu se projít.
8
00:02:40,911 --> 00:02:42,829
<i>Vstáváte před rozbřeskem?</i>
9
00:02:46,500 --> 00:02:48,210
Chtěla jsem vidět pláž.
10
00:02:51,463 --> 00:02:53,340
<i>Vzpomínky vaší mámy se týkají vody.</i>
11
00:02:53,882 --> 00:02:54,883
Jak to děláš?
12
00:02:54,967 --> 00:02:56,385
Říkáme tomu neznělost.
13
00:02:56,885 --> 00:02:59,388
Myšlenky nevyslovujte,
<i>vyslovte je nezněle.</i>
14
00:03:02,808 --> 00:03:05,561
Takhle ne.
Akorát si mluvíte sama pro sebe.
15
00:03:05,644 --> 00:03:08,063
- Nechápu rozdíl.
- Je to něco jiného.
16
00:03:08,146 --> 00:03:10,607
Podle Tellem se máme soustředit
pomocí hudby.
17
00:03:11,483 --> 00:03:12,609
Tady je můj tón.
18
00:03:16,196 --> 00:03:18,907
Ten zvuk si představím,
a vysloví se nezněle.
19
00:03:19,575 --> 00:03:20,742
I vy máte tón.
20
00:03:21,243 --> 00:03:22,578
Máme ho tady všichni.
21
00:03:23,579 --> 00:03:24,580
Mám píšťalku.
22
00:03:31,336 --> 00:03:33,589
Váš tón neznám, ale tenhle to není.
23
00:03:34,173 --> 00:03:35,507
Jo, chápu.
........