1
00:00:01,043 --> 00:00:02,920
<i>Viděli jste…</i>
2
00:00:03,003 --> 00:00:05,672
<i>Co tě to napadlo, spát s Demerzel?</i>
3
00:00:05,756 --> 00:00:08,258
Dobře, že tam byla.
Dostali se do mé ložnice.
4
00:00:08,967 --> 00:00:11,303
Ale horší je, že mi nefungovala aura.
5
00:00:11,386 --> 00:00:12,846
Někdo ji přenastavil.
6
00:00:12,930 --> 00:00:15,349
O své rodině hodlám zjistit pravdu.
7
00:00:15,432 --> 00:00:17,434
Myslíš, že moji rodinu povraždil Den?
8
00:00:18,143 --> 00:00:19,520
Nejsme na Ignisu.
9
00:00:19,603 --> 00:00:21,730
Shodli jsme se, že Ignis je zásadní.
10
00:00:21,813 --> 00:00:23,774
Jste Kalle, ale jak to, že žijete?
11
00:00:23,857 --> 00:00:25,150
Moment! Nechoďte tam!
12
00:00:25,984 --> 00:00:29,821
Takže jsem spala s vámi.
Já už myslela, že se v Kleonech nevyznám.
13
00:00:29,905 --> 00:00:33,158
Viděla jsem tě ležet vedle mě.
Byla jsi mrtvá.
14
00:00:33,242 --> 00:00:35,577
Hari. Proberte se. Jak to, že máte tělo?
15
00:00:35,661 --> 00:00:36,745
Nevím.
16
00:01:44,380 --> 00:01:46,215
{\an8}ZALOŽENO NA ROMÁNECH
ISAACA ASIMOVA
17
00:01:50,219 --> 00:01:55,224
NADACE
18
00:02:10,781 --> 00:02:11,782
Věříš mi?
19
00:02:12,783 --> 00:02:14,410
Kéž bych tě nikdy nepotkal.
20
00:02:14,493 --> 00:02:18,664
Ale potkal jsi mě a teď jsme tady.
21
00:02:19,707 --> 00:02:24,420
Celá galaxie se bude točit
kolem činů jednoho člověka, tebe.
22
00:02:26,213 --> 00:02:28,591
Raychi…
23
00:02:30,676 --> 00:02:33,429
Myslím, že to nedokážu.
24
00:02:33,512 --> 00:02:38,517
A ty víš lépe než kdokoliv jiný,
........